Looking for a Professional
Translator or Interpreter? Translation services: fast, easy and reliable
Translator or Interpreter? Translation services: fast, easy and reliable
Register as a Translator or Interpreter,
be listed on our database Take your translation services beyond boundaries
be listed on our database Take your translation services beyond boundaries
The following translators may also fit your work translate needs
Gemma Pepper
I am a native speaker of both English and German. I am very reliable and work to the highest standards,always keep efficient communication throughout any project and translate at a very high accuracy. (Click here to see this translator's profile)
Karen Draguet
I got a "translator degree" at the International Interpreter School of Mons (Belgium) in September 2007. I can speak, read and write English, French and Italian. I\'m now working in an American multinational company based in Belgium and I am responsible for the Italian territory. As I work in a multinational company, I often have the oppotunity to translate official communications. (Click here to see this translator's profile)
Rosa Heredia
Freelance Spanish/English Translator (2001-Present) Translate documents from English to Spanish or Spanish to English to various clients including Patterson School District, Chabot Space and Science Center, Miramax Mortgage, and Safeway. Work includes educational documents and surveys and proofreading and editing translated work. Preschool Bilingual Teacher and Daycare Provider-Bright Future Educare, Patterson, CA (2005- Present) Teach Spanish to preschool and daycare children. Write books into English and translate them into Spanish and vice versa. (Click here to see this translator's profile)
cynthia mcgovern
command of idiomatic Portuguese and English language and grammar. General erudition and intimate familiarity with both cultures. Extensive knowledge of vocabulary in both languages. high level of fluency in Portuguese as well as command of English. Ability to edit and review other translations. Sound ability to translate legal documents. Remarkable interpreting skills. Excellent computer/word-processing skills. Uncommon ability to work independently to solve problems while demonstrating good organizational skills. Great attention to detail with excellent work ethic. Unmatchable willingness and skills in research activities. Excellent interpersonal skills, and ability to work in a team environment. cynthia mcgovern chicago United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Arts Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Legal Literature/Publishing Music Politics Psychology/Psychiatry Social Sciences Theology - Religion Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Microsoft Office Microsoft Works English Portuguese (Brazilian) (Click here to see this translator's profile)
Esther Murris
I did translations for Hungarian websites, from Hungarian into English, translated a children\'s book from French into Hungarian, and did some interpreting jobs as well, where I had to interpret from Hungarian and English into French. I was a summer trainee at a Hungarian newspaper, where I had to translate articles from English and from French into Hungarian. I work fast and am very efficient. I have a good general knowledge, and being multicultural, I am quite sensitive to linguistic subtleties. (Click here to see this translator's profile)
Pascale/Keith Devoght/Parlee
We have worked for ElaN Translations and translated artistic and professional texts for guides and magazines. Also, we have experience in translating legal documents for contracts etc. Pascale started translating when she was eight years old as a hobby. Both being bilingual (Pascale born in Belgium and Keith born in Canada), they started working as freelance translators. AS A TEAM - Pascale handles translation and interpretation, Keith performs the task of proofreading and editing. This is how you can have TWO translators for the price of one! As we work wonderfully as a team and adore translating; and would rather do a many projects at a lower price instead of a few projects for a higher price, we only ask for 0,06 € per word! We know this to be a very competitive rate; just one characteristic that puts us above the rest. We translate from English to Dutch and from Dutch to English (Click here to see this translator's profile)
Burak Baytu
I have been translating since almost a decade now working both in the UK and Turkey. Currently based in the UK I have translated various types of texts; official documents, websites, brochures, articles and many more. I am a qualified translator with a Diploma in Translation (DipTrans). Can translate between " Turkish to English to Turkish " confidently. I do not take work in German language. (Click here to see this translator's profile)
Paulina Casanova
I translate spanish into english or english into spanish and also I can review an alredy translated work in both languages, everything you need...a book, a student homework, legal documents, an entire course for a company needs, financial documents..etc. I worked for Wakefern Food Corp. translating spanish to english and also reviewing spanish translations of employe\'s courses. Data entry 80 wpm ( numerical and alphabetical) Power Point Microsoft XP Microsoft Excel Microsoft Word Microsoft Work Paulina Casanova New Jersey United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Arts Biology Patents/Intellectual Property Song lyrics/Poetry Financial/Economics Journalism - Press Legal Literature/Publishing Instructions/Manuals Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Theology - Religion Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Microsoft Office Microsoft Works English Spanish (Click here to see this translator's profile)
Marisa Ciaralli
Located in Orlando, Florida and working out of my home office, I can translate your text within a short timeframe AND at a low cost. Project quotes for any given document can be provided within 24 hours. I have 15+ years of experience in translation within English, Spanish, Italian and French, and I possess two university degrees (B.A.’s in Foreign Languages & Translation Studies), along with extensive language teaching experience. REFERENCES AVAILABLE UPON REQUEST. AREAS OF EXPERTISE: Legal, Immigration Services (official documents - birth, death, marriage, divorce certificates, school transcripts), medical, marketing, business, financial DOCUMENTS WORKED ON: General business correspondence, manuals, websites, brochures, flyers, résumé’s, offical documents (birth, death, marriage, divorce certificates), educational transcripts, contracts, press releases, reports, presentations, etc. SEE SAMPLES OF MY WORK FOR MORE INFORMATION. Marisa Ciaralli Orlando, FL United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Arts Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Financial/Economics Health and Beauty Hospitality Industry Internet/Multimedia Legal Literature/Publishing Medical Instructions/Manuals Media/Broadcasting Adobe Acrobat Professional Trados Macromedia Flash Microsoft Office Microsoft Works English French Italian Spanish (Click here to see this translator's profile)
JorgeYerovi American TransTech
American TransTech Services (ATS) provides first rate language translation services, specializing in English, Spanish and Portuguese. ATS is affiliated with most major industry associations. Based in Quito it performs its work from clusters in Brazil, Argentina and Panama. To get a PDF informational document from ATS with the reference PDF. Over 300-Man-Years: English - Spanish - Portuguese. We work with nearly all subjects. Our team is committed to quality: highly skilled professionals, state of the art technology and a commitment to surpass your expectations, assure your satisfaction. You will not find a better team or a better price. Write to us with your project idea and we\'ll be glad to quote immediately.To get a PDF informational document from ATS Complementary services include DTP, CAD, WP and engineering drawings of all types. english to spanish spanish to english translations DTP desk top publishing CAD word processing text flyer brochure design printing CAD DTP translation translate convert drawing drawings JorgeYerovi American TransTech Quito, United States, Buenos Aires, Panama, Brasil United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals SDLX Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Trados Macromedia Flash Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Macromedia Freehand Microsoft Office DejaVu WordFast Microsoft Works English (American) English Spanish Portuguese (Brazilian) (Click here to see this translator's profile)
Joanna Oseman
After graduating from a French degree with emphasis on translation and subtitlng, I worked for three years in France as an English teacher at the university level, and as a freelance translator, interpreter and editor/proofreader. At this stage my work involved formal business correspondances, job applications, some fiction, and the editing of university theses. More recently I have worked as a volunteer translator for the non-profit organization "International Alliance of Inhabitants" and am currently finishing the translation of a volume (French-English) on the history of heterosexuality, to appear in the UK and US in the coming year. Other relevant works include the proofreading and correction of a website translated into English by a non-native speaker, and the current project I am involved in to translate the site of a Mexican photographer/poet from French to English. I have a very keen eye for detail and work quickly and seriously to a dealine. I enjoy spending time, if necessary, researching topics to enhance translation. I am very computer literate and am working on building on my basic html training. Joanna Oseman Sacramento, CA United States Estados Unidos Arts Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Film - Theatre History Journalism - Press Literature/Publishing Music Psychology/Psychiatry Social Sciences Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Microsoft Office Microsoft Works English (American) French English (British) (Click here to see this translator's profile)
Ines Rooney
English to Spanish and Spanish to English translations of Legal, Marketing and Administrative documents for Major Record Companies, Law Firms, Private Enterprises and Many More. Also did translations in the following language combinations: English-Hindi, Hindi-English, English-Bengali, Bengali-English, Hindi-Spanish, Spanish-Hindi, Spanish-Bengali, Bengali-Spanish. The documents I translate are all copyright protected, but I have included a sample of my work on a non-copyright protected document. Ines Rooney New York, NY, NYC, Newburgh, Westchester, Hudson Valley United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Arts Patents/Intellectual Property Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Health and Beauty Hospitality Industry Internet/Multimedia Journalism - Press Legal Literature/Publishing Music Instructions/Manuals Real Estate Media/Broadcasting Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Microsoft Office Microsoft Works English Hindi Spanish Bengali (Click here to see this translator's profile)
Christopher Hall
*** Feedback from a satisfied client (19/02/08) *** We gave Christopher Hall a document of some 600 plus lines (some 7,500 words) of subtitles to translate from English into French. Communications with Christopher were smooth; turnaround time was four days, which is fast. This is our longest segment, and the toughest. This is the fastest time that ANYONE has translated this segment into ANY language! We are very happy with Christopher Hall\'s work, and would be glad to do business with him again (Translations for Progress Feedback Forum). After 4 years of doing a French degree in which both French-English and English-French translation featured heavily, I have recently completed an MA in Applied Translation Studies at the University of Leeds. Throughout this one-year intensive course, I became trained in the use of leading CAT tools such as SDL Trados, Passolo, Déjŕ Vu, OmegaT and Wordfast. I am now a confident user in these tools. I have carried out voluntary translations for organisations such as Cafébabel, PEOI, Global Peacebuilders and Translations for Progress. Christopher Hall Fixby, Huddersfield, West Yorkshire. United Kingdom Reino Unido Advertisement/Marketing Arts Cooking/Food/Beverages Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics History Journalism - Press Literature/Publishing Music Instructions/Manuals Politics Sports Media/Broadcasting SDLX Trados Microsoft Office DejaVu WordFast Microsoft Works English French (Click here to see this translator's profile)
Solveig Siegert
The Language 123 Team: TransLing, American Fork, Utah: December 2005 - Freelance Translator (German/English - English/German) ? websites ? Newsletters ? Family History files and books ? Resumes Brigham Young University: History/Religion Department, Provo, Utah: September 2003 – August 2005 Research Assistant/Translator ? Extract German/English lists of German Immigrants in America from microfilm ? Translate old German into English and compile lists for publication of the book "German Immigrants In American Church Records - Volume 1: Indiana Protestant" in 2005 and "Volume II: Wisconsin Protestant" in 2006 German & Slavic Department, Provo, Utah: Sept. 2004 – April 2005 Teaching Assistant ? Teaching assistant for German 201 and German 310 Phonetic class ? Helped create transcription and spectrogram programs ? Analyzed speech files of students and assisted/encouraged student’s pronunciation improvement ? Evaluated student’s work, i.e. papers, tests History/Religion Department, Provo, Utah: April 2003 – Sept. 2003 Translator ? Translated the published book “Deciphering Handwriting in German Documents” into German for publication in Germany August 2004 Won-Door Corporation, Salt Lake City, Utah: Mai – June 2002 Translator ? Translated company’s website into German for commercial use (Click here to see this translator's profile)
Victoria Smith
Sept 2000 – Present: I am a successful private tutor working in and around Cambridgeshire. I teach mostly Spanish and French, but there is some interest in German. I have taught English to Argentinian workers at a company in Spalding and Spanish to two of the directors at the same company. In 2007 I have just finished a short, intensive course of English to a German national at a company in Peterborough. I have provided courses of Spanish to adult beginners and adult improvers at March, Chatteris, Witchford and Ely Adult Education Centres over a number of years. I have several private clients learning everything from Advanced, Intermediate, and Beginners Spanish, French and German. I travel to my students’ own houses or places of work to teach them individually or in small groups of up to 6 people. However, I also translate documents on a variety of subjects into English from Spanish, French or German, but also from English into Spanish, French or German. I have translated bank documentation, legal proceedings information, minutes of meetings and corporate agreements. Victoria Smith March, Nr Cambridge, Cambridgeshire United Kingdom Reino Unido Advertisement/Marketing Arts Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Film - Theatre Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Legal Literature/Publishing Music Theology - Religion Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel WordPerfect Macromedia Flash Microsoft Office Microsoft Works Dutch French German Spanish English (British) (Click here to see this translator's profile)
Mrinal Dhongde
1)Translation in English, Hindi and Marathi for the fortnightly ‘Vahatuk Chakra’ and the monthly ‘Arthadhan’ from November 2004 till date. Nature of work : Vahatuk Chakra is a fortnightly devoted to news in the automobile-sector and ‘Arthadhan’ is a financial-monthly, published by Friendsko Publicatons, Pune, in Hindi and Marathi. I translate articles for them, from and into Marathi, English and Hindi. (2) Translation of technical manuals for International Auto Limited, Vimannagar. (3) Translation of technical manuals for Unique Features. (4) Literary translation for ‘Vipulshree Magazine’. (5) Translation of display-material for the State agricultural ministry. (Click here to see this translator's profile)
Sagrario Holbrook
My qualifications are of an academic nature. I have a University degree in English Language and Literature from Madrid University and a University degree also from Queen\'s University (Belfast - United Kingdom) in English Language and Literature. I have been a member of the teaching profession in the UK for over 25 years and during that time became Head of the Spanish and of the Modern Languages Department in a local Catholic Grammar School. Last year I retired from the teaching profession and since then I have been putting my native language, my qualifications and linguistic experience to translation work. I have been translating a website and a monthly news paper for the English speaking community of a town called Álora in the province of Málaga (Spain) from Spanish into English. This type of translation work has given me experience in many different topics: aromatherapy, religious and literary articles, history, community interest reports such as transport, town planning or art exhibitions, party political manifests and so many more. I teach Spanish at Queen\'s University of Belfast and they often use my services as interpreter. I have worked, in that capacity, for the Belfast City Hall several times and for the Michelin Tyre Company. I have developed, over many years, excellent organizational skills and I am well experienced in working to meet very tight and demanding professional deadlines. I am above all a professional and I take exceptional care in proofreading everything I translate to ensure that the style and accuracy of each individual piece is nothing less that perfect (Click here to see this translator's profile)
Mari cleier Soares
At present I am currently working as a Freelance Interpreter / Translator across the UK. Within this job I am utilizing my language skills to work for various companies & individuals on a contractual basis, this involves attending meetings to work together with various individuals as an interpreting medium as well as translating documentation. I am working closely with the companies ensuring that their clients are look after satisfactorily, this involves dealing with various people from different cultural backgrounds busisness negociator. french to english translation > english to french translation > french to english > portuguese translation > english to french translations > french english translation > english to french > translate english to french > french to english translations > portuguese > english to french translator > french to english translator > translate french to english > french english translator > portuguese translations > portuguese translator > french-english translation > english french translation > english to portuguese > portuguese to english > french-english translator > translate french english > translation english to french > english-french translation > translation french to english > portuguese translators > french into english > french english translations > portuguese english > english french translator > english into french > portuguese translation services > french-english translations > portuguese to english translation > english french translations > translate english into french > french translation to english > english-french translator > french-english > english to portuguese translation > translation french english > translate portuguese > french to english translater > translate portuguese to english > translate english french > french english > translate english to portuguese > english-french translations Mari cleier Soares Glasgow United Kingdom Reino Unido Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Trados Macromedia Flash Macromedia Fireworks Microsoft Office DejaVu Microsoft Works English French Italian Portuguese Spanish Portuguese (Brazilian) (Click here to see this translator's profile)
Mattias Bergström
I translate all kinds of text from English, Danish and Norwegian to Swedish. Whether you need a short press release translated within a couple of hours or a 50,000 word long technical manual translated within a month, I have the capacity to complete it. No project is too big or too small. I have been working as a full-time freelance translator since 1999. My clients include Microsoft, Sun microsystems, Sony, Hewlett Packard, Disney, Bowne Global Solutions, Eurologos, Lionbridge, Wordbank and several other companies and translation firms. I look forward to cooperating with you and your organization on future occasions. You can contact me by e-mail regarding prices or other matters. You are also welcome to phone me. "InText has been using Mattias Bergström as a freelance translator for a number of years, mainly for jobs involving English and Danish to Swedish. We have always been most satisfied with the level of cooperation, with deadlines reliably fulfilled on time and work of high quality. Mattias is both competent and accurate – and also very fast. We always receive the impression that he does absolutely everything within his power to fulfil our deadlines, delivering what we can only call first class service! I can thus recommend Mattias most strongly as someone to work with in the field of languages." - Vibeke Juul Nielsen, InText "Mattias Bergström has worked for Scantext as a freelance translator over the last few years. He is a professional linguist that one can rely on. We are pleased to collaborate with Mattias, and can recommend his expertise to others." - Estrid Dickmeiss Allesř, Scantext ApS "Dynalingua has received outstanding cooperation from Mattias Bergström in the area of languages. We have known him as a competent, reliable and fast-working translator and collaborator, on the basis of which we can recommend him most warmly." - Svend Knudsen, Dynalingua "We at BE-Translating have been using Mattias Bergström for several years as our first choice of Swedish translator for source texts in both Danish and English. Mattias always delivers translations of high quality – bang on time. Indeed one of our customers has said that Mattias’s translations into Swedish are the best that he has seen for a long time. We are therefore pleased to recommend him." - Birgitte Engelbrechtsen, BE-Translating Mattias Bergström Ödĺkra Sweden Suecia Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Veterinary/Animals SDLX Adobe Acrobat Professional Trados Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Microsoft Office WordFast English (American) Danish English Norwegian Swedish English (British) (Click here to see this translator's profile)
Deborah Bigio
During the last ten years I have translated, reviewed and proof read many technical documents related to my professional area of expertise, ecology and sustainable development, as well as themes related to management (administration, human resources, others). Because of the demand for my translations from English to Spanish and Spanish to English, since 2004 I dedicate more time to translate. My main work has been done for World Wildlife Fund (USA), World-wide Fund for Nature (Europe); FONOLIBRO, a company that produces books in audio for Spanish-speaking audiences; confidential human resources reports for Korn Ferry International; Technical backgound documents for PODER Philanthropy Forum, among others, in both languages. Deborah Bigio Caracas Venezuela Venezuela Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Arts Biochemistry Biology Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Internet/Multimedia Journalism - Press Literature/Publishing Medical Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Microsoft Office Microsoft Works English Spanish (Click here to see this translator's profile)
