The following translators may also fit your translation service german english needs

Patricia Gaines
Previous experiance with credit card company customer service for German speaking customers. Translation of company documents from German to English, such as stolen/lost card reports and police reports. BA in German Literature from Andrews University, Berrien Springs MI BS Music Education, Andrews University, Berrien Springs MI Patricia Gaines Owings Mills, MD United States Estados Unidos Microsoft Works English German German English Translations (Click here to see this translator's profile)

Aileen Huang
Cambridge Business English Certificate & half year advanced interpretation training in Shenzhen Translation Association. Native Chinese. Worked as Personal Assistant & Translator to director in German & Australian companies for around 5 years (English used as working language). Provide car service (together with translation if required) in Shenzhen City, China Aileen Huang Shenzhen China China Advertisement/Marketing Automation/Engineering Education/Training Song lyrics/Poetry Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Journalism - Press Music Instructions/Manuals Media/Broadcasting Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Microsoft Office Chinese - Simplified English Chinese - Traditional Chinese - English Translation (Click here to see this translator's profile)

Britta von Lojewski
Germany Alemania. More than 20 years in TV/Media Business. Presenting and moderating diverse Shows and Events in English, German and Italian. Teaching courses for English and German into Italian at the Goehte Institute in Italy Translation from German to English Translation from English to German Translation from Italian into English and German Coaching Service. Specialized for Public Appearance, Presentation, Public Speaking and overcoming stage-fright. Liscensed NLP Practioner Britta von Lojewski Koeln, Nordrhein-Westfalen Germany Alemania Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Journalism - Press Psychology/Psychiatry Media/Broadcasting Adobe Acrobat Professional Microsoft Office English (American) German Italian Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Mercury Language Services
Association of Translation Companies Welcome to Mercury We are a very reliable, fast & rapidly growing translation bureau! Offering You: An Excellent Service, On Time Delivery & Within Budget For All Language Combinations Mercury Language Services LONDON United Kingdom Reino Unido Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals SDLX Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Trados Macromedia Flash Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Macromedia Freehand Microsoft Office DejaVu WordFast Microsoft Works Danish Dutch Finnish French German Norwegian Russian Spanish Swedish English (British) Language Service Provider (Click here to see this translator's profile)

Branda Song
EastSun Translations Co., Ltd. (深圳市慧多翻译有限公司) is a professional translation firm, founded in 2001 and based in ShenZhen, China. We are dedicated to providing highest quality localization and translation services. Since her foundation, the company has been successful in continuously refining its processes, achieving operating efficiencies, and targeting its approach to attain the quality service at the lowest possible price. We do that through a combination of careful management and appropriate resources, technology, and terminology for your target market. Through years of development, we have been working with many businesses, organizations and government entities around the globe. We have an experienced professional team with 15 full-time staffs, including 2 translators, 4 senior translators, 4 editors, 2 project managers and 2 DTP engineers and 1 administration clerks and more than one hundred of freelancers. our capacity is more than 10000 words per day. Branda Song D-6I,Wanxiangxinyuan,GuiMiao Road,Nanshan District,Shenzhen P.R. China China China Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Fashion/Clothing Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion SDLX Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Trados Macromedia Flash Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Macromedia Freehand Microsoft Office WordFast Microsoft Works Chinese - Simplified English German Japanese Korean Chinese - Traditional Translation Services, German to Chinese, Chinese (Click here to see this translator's profile)

Diego Carpio
Global in Vision emerges as a response to the growing demand of Language and Image Improvement deployed by companies that understand the added value of these powerful tools combined. Traditionally, the provision of Language Services and Corporate Branding have been developed by separate, independent departments specialized in an specific area. Our aim is to provide a Premium Service to companies all over the world willing to expand their frontiers by exploiting the immeasurable scope of a proper Localization of their Corporate Image. Global in Vision offers internationalization services for companies willing to expand their frontiers by using a logical and intelligent equation. We are pioneers as providers of an innovative technique based on the harmonic combination of Language Services and Brand Development that inexorably results in a successful localization of your product or service. Top notch technologies help us build endless portfolios containing the formula that will help your business reach the international market. Your brand, as well as the text that helps to make sense of your Corporate Image deserves to be laid on professional hands. We are the all - in - one tool you need. Diego Carpio Buenos Aires Argentina Argentina Advertisement/Marketing Arts Communications Patents/Intellectual Property Internet/Multimedia Computers/IT Legal Medical SDLX Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Trados Macromedia Flash Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Macromedia Freehand Microsoft Office DejaVu WordFast Microsoft Works English (American) English French German Japanese Portuguese Russian Spanish Chinese - Traditional Portuguese (Brazilian) Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Jackie McWade
I am german but have been living and working in the UK for over eight years. I have studied as bilingual secretary for 2 years and worked as a translator (german to english and english to german) for 1 year. I also taught english to kids for 1 year - all this before moving to the UK. In England I have worked in Insurance, Hospitality and in IT - I am currently working as IT support/translator (english/german, german/english) for an Isle of Man based company with over 100 shops in Germany. I am also currently studying towards a degree in Natural Sciences at the Open University. 1996 - 1997 translating contracts to buy and sell antique automobiles Online translations for various volunteering websites Translating contracts and day to day correspondence in the Hospitality trade Translating day to day correspondence in IT/Marketing/Customer Service Translation of contracts, invoices, legal documents 7 GCSE's, Trained Biligual Secretary (translating english to german, translating german to english), I am currently studying at the Open University Jackie McWade Isle of Man United Kingdom Reino Unido Advertisement/Marketing Arts Biology Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Computers/IT Journalism - Press Music Instructions/Manuals Real Estate Sports Adobe Acrobat Professional Microsoft Office Microsoft Works German English (British) Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Tatyana Mimms
Germany Alemania. English-Russian and Russian-English translations and interpreting. During 1998-2007 I have translated scientific and business papers from Russian into English and from English into Russianfor the following: 1. North-Caucasus zone Research Institute of Horti- and Viticulture. (Krasnodar, Russia) 2. Cuban State University. (Krasnodar, Russia) 3. Industrial-commercial company SM-Service. (Dnepropetrovsk, Ukraine) 4. Design Studio Alex-pro. (Dnepropetrovsk, Ukraine) 5. Major International Pharmaceutical company (Germany) Taught English for 9 years in private schools PhD Biology, specialising in Botany and genetic variation. Post-graduate courses in Main Botanical Garden, Moscow. Agricultural Scientist. MSc Degree in fruit- and vegetable-growing. Crimean agricultural Academy, Simferopol (Ukraine). BA English translator. State University, Zaporizhzhya (Ukraine) Languages: Russian (mother tongue); Ukrainian (near mother tongue); English (fluent); German (reading and writing skills, ability to handle a conversation) Interpreting skills: consecutive and simultaneous interpretation Computer skills: Microsoft Office-XP etc. Language pairs: Russian-English-Russian Areas of expertise: written translation of scientific and technical texts, manuals, agricultural and environmental articles, business/entrepreneurship interpreting, etc. Teaching. Tatyana Mimms Mannheim Germany Alemania Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Arts Biology Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Health and Beauty History Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Literature/Publishing Medical Politics Social Sciences Sports Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Microsoft Office English German Russian Ukrainian Translation, Interpreting (Click here to see this translator's profile)

Paolo d'Urbano
Paolo's previous experiences: Majella National Park (Pescara, Italy) - Website Translation (parcomajella) IT > EN; B2B Media Services (Amsterdam, Holland) - Multi-Language Portal Website Translation (connectdirector) EN > IT; Proger SpA (Pescara, Italy. Total engineering company) - Ongoing collaboration for translating service of business/technical documents and letters (main area: Oil&Gas) FR < > IT; Newtech Solution Srl (Pescara, Italy) - Ongoing collaboration for translating service of business/technical documents and letters (main area: IT solutions) EN < > IT. Laura's previous experiences: Biennale di Venezia (Contemporary Art Exhibition, Venice, Italy) - Visitors Info and Assistance, Japanese Pavillon (2001-2006) IT < > JP, EN, FR; F.I.SE.M. Srl (Honda Italia Supplier, Motorcycles Seats and Plastic Tanks manufacturing, Chieti, Italy) - Foreign Business Office (Technical Translation/Interpreting services for international customers) IT < > JP, EN. Paolo d'Urbano Via Aldo Moro 39 - Pianella - PESCARA Italy Italia Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Architecture Arts Communications Education/Training Fashion/Clothing Financial/Economics Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Literature/Publishing Music Instructions/Manuals Politics Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Adobe Acrobat Professional Microsoft Office Arabic English French German Italian Japanese Shammam Translations (Click here to see this translator's profile)

Marcial Lopez Monteiro
Among others: Collaboration with different translation agencies such as Treeloc, Memo Traducciones, UTS or Language Institute of Atlanta. Translation of different documents such as mobile set menus, handbooks, etc. TV serials and documentaries. Catalogues for museums, such as Vilanova i la Geltrú Railway Museum. Translation of web pages for city halls. Translation English-Spanish of gantry cranes handbooks for Konecranes. Contributor to Independent Media Center. English-Spanish translation of articles. English-Spanish translation of nautical radar and probe handbooks for the Sailor’s Guild of Cedeira, A Coruña (Spain). Translation of technical documents for engineers. Translation Portuguese-English of corporate financing projects in Mozambique. Translator, transcriber and spelling checker at Infratest Burke Ltd. (London) Layout and English into Spanish translation of the handbook Suzuki GSX-R750F Katana. Service, repair and maintenance for a garage in Spain. Masters Degree of Arts in English, University of Santiago de Compostela, Spain. 1999 (5 years degree course) Distinction in Paper 1 (General translation) and Merit in Paper 2 (Technology) in the Diploma in Translation exam of the Institute of Linguists, 2007. Training session Curso-Taller Trados II New Horizons School (2007) Course in reverse general translation (Spanish into English) at the International House, Barcelona (2007). One-year distance course at the City University, London, preparatory for the Institute of Linguists Diploma in Translation (2006). “Practicum” in journalistic, scientific and technical translation at the International House, Barcelona (2006). Literature and Cinema course, University of Santiago de Compostela (1996). Microsoft Office, Centro de Formación de Santiago de Compostela (1999). City & Guilds Apple Mac Skills for Layout Design, Kensington & Chelsea College, London (2000). Intensive course of Catalan, Ajuntament de Barcelona (2002). Diploma in Intermediate German, Colon Language Centre, Hamburg. 2001. Marcial Lopez Monteiro Vilanova i la Geltrú, Barcelona Spain España Arts Film - Theatre Computers/IT Instructions/Manuals Media/Broadcasting Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Trados Microsoft Office English Spanish Galician Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Ndiom Michel
- Translated books from Central African College of Theology,1999-2000.Douala,littoral province ,Cameroon - Translated official documents from English to French in Government Bilingual High School Limbe , South West province, Cameroon - Translated "The manual of Procedures of Bethel World outreach Ministries" Cameroon, January 2007 - Co-translator of the translation of "The Essential Surgery book for Canadian Network International Surgery" in May 2007 - Translated the whole website for Centre of Integration of African Immigrants (ciia-ciai) B .A of Arts in English and French Certificate in Arts of Ministry focus on theology Diploma in Youth Ministry Certificate in Leadership from Haggai Institute High school diploma (German, English, French, Philosophy majors) Teaching skills - Taught French language in an Anglo-Saxon primary school where children did not want to hear anything about it and successfully made them to love the language. 2002-2003,Buea,South West province Cameroon - Taught German in a private high school called “College de L’excellence” as a new subject to children who have never seen or heard before.2003-2005,Limbe ,South West Province Cameroon - Taught English and French in two schools respectively College Ngea and Government Bilingual High School,2005-2007Limbe, South West province Cameroon - Volunteering as an ESL instructor in Inland Refugee Society since April 2007 Writing Skills - Wrote a long essay before my graduation in French on “Les Metaplasmes dans Paroles de Jacques Prevert, 2001,University of Buea - Wrote for a local newspaper in Buea called “The Way” and held a radio program on a local radio station 2002-2003 - Wrote a good number of Articles For the Government Bilingual High School, 2005-2007 Sales Skills: (1) Trained to sell products from the store "Best Buy" (2) Used different systems to operate the "Best Buy" online store Sage - Customer Sales (1) Answered inbound calls from customers who wanted to purchase the various products (Entrepeneur, Basic, Premium, Entreprise) (2) Made outbound calls to potential customers (3) Renewed customer services and upgrade the products Sage - Customer Service (1) Answered inbound calls from customers who need to activate their products (2) Solved any related complaints in regards with the products (Entrepeneur, Basic, Premium, Entreprise) (3) Proceeded to fill the refund forms for dissatisfied customers who wanted to return their products Ndiom Michel British Columbia,Surrey Canada Canadá Agriculture/Environment Arts Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry History Hospitality Industry Journalism - Press Literature/Publishing Medical Music Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Theology - Religion Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Trados Microsoft Office WordFast Microsoft Works English French German Translation Services, ESL Teacher, Customer Rep. (Click here to see this translator's profile)

Olivia Qusaibaty
NHK (Japan Broadcasting Corporation), Washington, DC Producer October 2006 - present . Contribute on-air reports; assist mainly in coverage of the Pentagon/military and US presidential elections . Initiate and plan/organize TV shoots and reports, including by establishing contacts and relationships . Conduct interviews and stakeouts of opinion-makers and national and international leaders . Liaise with government agencies, US Congress, policy experts, key contacts and top media outlets. . Summarize and participate in press briefings; question briefers; log audiovisual material Layalina Productions, Inc., Center for Strategic and International Studies (CSIS), Washington, DC Project Associate May 2005 – October 2006 . Helped coordinate the production of television programs destined for broadcast on US and Arab television stations . Launched and oversaw production and editing of newsletter and bi-weekly press review on public diplomacy and Arab media; developed website and published website content . Wrote grant proposals and initiated other fundraising efforts; helped secure $1.68 million grant Center for Advanced Defense Studies (CADS), Washington, DC Special Assistant to the Chairman & Communications Associate March 2005 – October 2006 Junior Researcher and Assistant Editor June 2004 – March 2005 . Headed publication and media outreach efforts . Helped launch quarterly publication; edited, translated and conducted research for articles, proposals and other materials . Maintained website and created website content Search for Common Ground, Washington, DC English-French Translator March – November 2006 . Translated the weekly press service “Common Ground News – Partners in Humanity” (CGNews-PiH) The Bridge Initiative on Globalization, Paris, France Media Intern and Founding Member January – August 2004 . Translated documents (French-English and English-French) . Prepared the organization’s documentation and grant proposals . Researched international organizations, civil society and government representatives International Herald Tribune / The Asahi Shimbun, Tokyo, Japan Press Intern June – August 2003 . Conducted interviews and assisted staff writers . Photographs and articles published in the newspaper; contributed to editing of articles for print The Globalist (theglobalist), Washington, DC Press Intern January – May 2003 . Contributed to journal edition and translations published in the French economics daily Les Echos . Outreach with various corporations, news agencies and foreign correspondents Embassy of France, Washington, DC Press Department Intern; Cultural Department Intern October - December 2002; May – September 2002 . Analyzed American press on current events for the French Ministry of Foreign Affairs . Composed Diplomatic Telegrams based on analysis of American press publications . Expanded existing relations network; Organized and prepared cultural events; researched and negotiated sponsorships Goldsmiths College, University of London Master of Arts in Transnational Communications and Global Media October 2005 La Fondation Nationale des Sciences Politiques (Sciences-Po), Paris, France Diplôme du Programme International June 2004 American University, School of International Service, Washington, DC Bachelor of Arts with Honors in International Relations August 2004 Concentration: International Politics and International Communications; Cumulative GPA: 4.0 Portland State University, Graduate-level Comparative French literature courses, Portland, OR Cumulative GPA: 4.0 September 1999 - December 2004 OTHER EXPERIENCES Ongoing translation into French of books and other materials published by research centers. Translation into French of the Manual for Locally Employed Staff of the United States Mission to Chad, Summer 2006. Translation of Morocco’s Human Development Report 2005 summary (“Cinquante ans de développement humain au Maroc et perspectives pour 2025”) from French into English for the Moroccan government, Winter 2006. Research for United Nations High Commissioner for Refugees North Africa media consultancy project, Fall-Winter 2005. Freelance work for Tokyo-based contemporary art publications REALTokyo and ART iT since 2003. Collaborated on the 2004 Japanese edition of “The Art of Performance,” an audio-visual documentary first produced by the Solomon R. Guggenheim Museum in 1997. London-based art dealers Assistant, Fall 2004-Spring 2005; Assistant of artist Monique Frydman, Fall 2003-Spring 2004. Gallery Assistant of Portland, Oregon-based contemporary fine art gallery SAVAGE, Summer 2001. SKILLS Computer: Familiar with and proficient in: AvidPro, VideoPro, Quicktime Pro and Casablanca video editing software, Macintosh and PC programs including all Microsoft Office programs, InDesign, Adobe Illustrator, Lotus Notes, Adobe programs, SAS, Quark XPress, Macromedia DreamWeaver and Fireworks, dbweb, TAFCRM, databases such as InterAction, Art Systems Gallery Pro, and Microsoft Access; Internet browsers and other miscellaneous programs. Languages: Fluent English and French; advanced Arabic; intermediate Japanese; basic German. Translation: French to English, English to French, German to English, german to French, Arabic to English, English to Arabic. Olivia Qusaibaty Washington, D.C. United States Estados Unidos Arts Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre History Internet/Multimedia Journalism - Press Literature/Publishing Military Music Instructions/Manuals Politics Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Macromedia Dreamweaver Microsoft Office Microsoft Works Arabic English French German Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Stefano Papaleo
Translation of the Socrates Student's Guidebook for the University of Trieste and translations of marketing and medicine texts; Translation of press releases about smart cards; Translation and localization of several web sites and software applications; Translations of company profiles, user manuals, instruction manuals, technical documentation, sofware help files. Translation of cv's and resumes, certificates, flyers, brochures, catalogues, agreements etc. In the last few years: University of Trieste: - Translation of the Socrates/Erasmus Student Guidebook (ita>eng). - Bilingual version (ita/eng) of the Socrates/Erasmus website - International Relations Office website - Translation of medical and marketing texts (ita>eng) ------------------------------------------------------------ ACE Impianti s.r.l.: Company presentation letter (ita>eng) ------------------------------------------------------------ ProSoftware: Website and software localization (ita>eng): backup and storage solutions ------------------------------------------------------------ GFP: Software localizaton (por>ita eng>ita): personal finance manager ------------------------------------------------------------ Sardegna nel Cuore: Localization of part of the webstore (eng, esl, ger, fra): typical Sardinian food ------------------------------------------------------------ Graphostyle: Website project and localization (ita, eng, ger, cro, slo): graphic design ------------------------------------------------------------ Mirò Discoteca: Website project and localization (ita, eng, ger): disco club ------------------------------------------------------------ Carloliva/Safeway: Website project and localization (ita, eng): dj & producer ------------------------------------------------------------ ISS International s.r.l.: Website and localization editing (eng): Oil & Gas ------------------------------------------------------------ Digger Solutions: Software localization (ita>eng): Intranet software ------------------------------------------------------------ L7-Filter: Documentation translation (eng>ita): Linux networking documents ------------------------------------------------------------ Mambo-phpshop: Software localization (eng>ita): e-commerce ------------------------------------------------------------ Frobnitz: Software localization (eng>ita) PalmOS videogame ------------------------------------------------------------ Simpleboard for Mambo: Software localization (eng>ita): Forum application ------------------------------------------------------------ Rtext: Software localization (eng>ita): Java text editor ------------------------------------------------------------ Euronet Servizi Informativi: Translation of smart card press releases (eng>ita) ------------------------------------------------------------ sux0r: Software localization (eng>ita): RSS application ------------------------------------------------------------ Fennel Software: Software localization (eng>ita): DVD library manager ------------------------------------------------------------ London Translations Ltd.: Proofreading and translation (eng>ita): big golf related project, product catalogues etc. ------------------------------------------------------------ OpenIT: Software localization (eng>ita) ------------------------------------------------------------ Wav2Mp3: Software localization (eng>ita): audio converter ------------------------------------------------------------ Zaharicom, Inc.: Translation (esl>ita; eng>ita): birth certificates, instruction manuals etc. ------------------------------------------------------------ China Language: Proofreading and translations (eng>ita): instruction manuals, datasheets etc. ------------------------------------------------------------ Verbum Ltd. Translation (eng>ita) Software help files for barcode application ------------------------------------------------------------ Mobico & Sysmeta International Co. Ltd. Translation of technical documentation (sms gateways of a major Italian company) (ita>eng) ------------------------------------------------------------ eWebTranslator Inc. Website localizations. Proofreading. ------------------------------------------------------------ Times Mandarin Center Ltd.: Proofreading and translations (eng>ita, ita>eng): instruction manuals, IT documents, certificates etc. ------------------------------------------------------------ Thames Translations: Translation of IT security texts (ita>eng) ------------------------------------------------------------ Megaupload: Website localization (eng>ita): Virtual hard drive service ------------------------------------------------------------ Aplus Translations Co.: Small Video Game Help file translation (eng>ita) ------------------------------------------------------------ Jeppesen Sanderson Inc.: Marketing guides translation (eng>ger): marketing and human resources ------------------------------------------------------------ VerbumSoft: Translations: fashion press release, personal correspondence (eng>ita) ------------------------------------------------------------ e-spell: Proofreading of online community website, translation of GPS software products (eng>ita) NSL (National School of Languages – Canada): Translation of flyer and brochure(eng>ita) ------------------------------------------------------------ mmw traduzioni s.r.l.: Translation of networking product brochures; translation of UEFA Club Licensing Manual; Adobe press releases, confidentiality agreements, reviews for SKY Italia, translations of FIFA and UEFA documents, documents and manuals for Huawei, documents for Bridgestone, certificates and diplomas, documents for IBM, aeronautics documents (eng>ita) ------------------------------------------------------------ CotsuX2 Inc. Translation of technical documentation on Windows Media Center and Tablet PC and other IT related translations (eng>ita) ------------------------------------------------------------ Web-Translations Proofreading of xml files for content for mobile phones (eng>ita) Stefano Papaleo Trieste Italy Italia Advertisement/Marketing Chemistry Communications Education/Training Internet/Multimedia Computers/IT Literature/Publishing Medical Music Instructions/Manuals Social Sciences Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Trados Macromedia Flash Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Macromedia Freehand Microsoft Office WordFast English French German Italian Spanish English & Spanish to Italian Translation Services (Click here to see this translator's profile)


Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | Casting123 - Models & Actors