The following translators may also fit your translation agency job needs

Moto Kikuchi
I started my translation career at a leading ERP software provider. Five years of experiece gave me a full insight into the translation process in the production context. After leaving the company, I moved to Bangkok, Thailand to work for a translation agency as an inhouse Japanese translator/editor. Here I refined my translation skills through several projects from big names such as IBM, NetSuite, Warner Bros, and so on. I also started my freelance career during this period. Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Hartmut Oesterle
Member of a project team of translators translating a CD called "The History and Product Range of the Mercedes-Benz AG" (primarily technical English). Employed as a technical translator with the German translation agency "transline Deutschland Dr.-Ing. Sturz GmbH". Studies in "Translation" (English, French, and Russian, Bavarian state exam at the Munich "Institute for Foreign Languages and Interpreters", member-institute of the "AIIC". Then studies in "Foreign Trade" at the Reutlingen (Germany) "University of Applied Sciences". Today sworn translator and interpreter for the English language. Translation and Proofreading Services (Click here to see this translator's profile)

Lois Rabe
Translation of various documents within a travel agency, for distribution to suppliers and customers. Work as International Hostes, NCL Cruise Line - translation of written material to German and French speaking guests, and announcements in the relevant languages. Translation Services (Click here to see this translator's profile)

karis aulie
English to Spanish and Spanish to English Certified Translator under YourSpanishTranslation agency. -Translated different types of legal documents for a freelance agency. -Vast experience interpreting, mainly at different conferences in Madrid from English to Spanish. (But I am equally confident translating or interpreting from Spanish to English). Translation Services (Click here to see this translator's profile)

ALEXANDRA ROUPAKIA
D.E.S.S. (Diplôme d’ Etudes Scientifiques Spécialisées) Traduction Professionnelle Masters in Professional Translation (English-French-Greek) Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales, Université Marc Bloch - Strasbourg II, France D.U. (Diplôme d’Université) in Translation – trilingual University Degree in Trilingual Professional Translation (English-French-Greek) Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales, Université Marc Bloch - Strasbourg II, France TAKTIKOU TRANSLATION AGENCY (Click here to see this translator's profile)

Stefanie Quade
Since December 2006: Bilingual secretary at the Faculty of Computer Science, University of Magdeburg/Germany April-November 2006: Internship at translation agency Tech GmbH, Magdeburg/Germany Since December 2005: Freelance translator for Übersetzungsdienst Grauert, Winsen/Germany 2002-2007 University of Applied Sciences Magdeburg-Stendal, Magdeburg/Germany Degree in translation (English and French) Specialization in economical and technical texts 2002-2000 "Oskar Kaemmer" vocational school Associate degree in business administration 1992-2000 J.-J.-Winckelmann Gymnasium, Seehausen (Altmark)/Germany Advanced technical college entrance qualification Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Natalie blake
Tbilisi State Pedagogical Institute of Foreign Languages Advanced Courses in Simultaneous Translation (Russian to English and vice versa) Educational Translations Services, Inc. ETS, Inc. is an agency designed to meet the needs of Early Intervention, school-based and hospital based programs and all non-English speaking families. I am responsible for the translation in the language, terminology and abbreviations typically found in the text of educational and hospital reports. I also am available to translate and interpret weekly therapy sessions with clients. Special skills encompass "Teaching English as a Second Language", "Spoken and Written Russian Language", "Classical Music Instructor (piano)", and Simultaneous Translation. Proficient in the use of email communications, Windows for Word, Internet research. Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Damian Park
Freelance translations for an agency with assignments of a myriad of subjects from/to English, Spanish and Korean. These included: * Translation of the website for an online game called ShotOnline (English to Spanish) * Translation of the manual for the new Colombian electronic IDs (Spanish to English) * Translation of Financial Statements for Telcel (Spanish to English) * Translated the web page of the restaurant Buenos Aires Wine & Steak from Korean to English and Spanish, and worked as an interpreter for foreign customers * Worked as an orator in English translation classes in Madrid Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Diane Day
Diane L. Day French Canadian Translator RESUME PROFESSIONAL QUALIFICATIONS Native speaker of Canadian French, 25+year’s residency in the U.S. Lives in Quebec for 30 years. Former French teacher with excellent written and oral communications skills in French and English. French<>English translation experience including; Writing materials for English speakers learning French; English to French romance novel translation; French tags on lingerie garments translated into English. Delivered presentations, wrote reports and managed group studies. Lectured in French and English. Work experience and knowledge of terminology in health care, education and manufacturing. Proven track record of multi tasking and meeting short and demanding deadlines. Computer skills including bilingual word processing and Internet research. Website translations: in France, England and Canada. Medical and Business Translation for the Bayer Company. Survey for the Gulf Oil and Gas Company. Puzzle and Quiz translations for a New Zealand Translation Agency. Handwriting translations for AAA Translations. Bumkins Baby Products translations for French Canada. Quebec dialect Novel Translations. Education Bachelor of Science in French Education, Plymouth State University (1979-84) Elementary and secondary Education in Canada. Certificate in Medical Transcription, Billing, Claims, Coding. Activities and Awards French studies award, Plymouth State University Plymouth State University French Play Active in Special Olympics program Interests Research on the web, reading, gardening, arts, crafts, cooking, traveling. Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Evangelos Sideris
Science book(s) Hellenic Edition of Scientific American Collaboration with Logos Hellas Translation Agency (Mobile Phone User Guides, Wind Generators rechnical documentation) Mobile Phone User Guides (Sony Ericsson, Motorola) English to Greek/Greek to English translation Italian to Greek/Greek to Italian translation Spanish to Greek/Greek to Spanish translation French to Greek/Greek to French translation English to Italian/Italian to English translation Spanish to Italian/Italian to Spanish translation French to Italian translation Spanish to English /English to Spanish translation French to Spanish translation Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Diana Claros
2005-2008 FREELANCE TRANSLATOR Translations from English and Spanish to Russian and vice versa on the subjects of - health, beauty, medicine, and cosmetology - legal documents - literature - marketing - tourism - general 2004-2005 SECRETARY/INTERPRETER Company "New Technology in Transportation" - Held telephone negotiations with international partners - Performed Russian_English-Spanish-Russian translations - Responsible for office administration Spring 2004 SPANISH INTERPRETER/TRANSLATOR Spanish-Russian company "Adecop" (adopting agency) - Greeted Spanish families at airport - Arranged accommodations for customers - Accompanied Spanish families to orphanages - Interpreted conversations between adoptive families and children Translated adoption documents Summer 2003 GUIDE/SPANISH INTERPRETER Travel company "Lucky Tours" - Greeted tourists at airport - Arranged accommodations for customers - Arranged city and shopping tours - Accompanied back to airport Language Proficiency Spanish, English, Russian - fluent Japanese - beginning Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Yingjie Abel
booth interpretation experience at United Nations; Simultaneous interpretation at business conferences and seminars; Documents translation and editing related to computer science, chemistry, engineering, machinery, business contract, medicine, and law. Trial and hearing interpretation at Massachusetts Trial Court telephonic interpretations at INS interviews, court hearings, and general calls for two major translation companies. Audio and video tape Transcription and translation for criminal and civil cases. Simultaneous voice recording at a conference. Chinese language software annotation for a major language software company. Experienced in Booth, Conference, & Simultaneous interpretations; Quality work in translation of all major subject areas, especially in legal, technical, financial, biological, biochemical, medical fields; Specialized in contract, legal document, legal research paper or essay translations; Example of clients served: the United Nations; Raytheon; Current Governor of Massachusetts; Harvard University; MIT; Vera Institute of Justice; China Investment Promotion Agency on Renewable Energy; Chinese Ministry of Environmental Protection Agency; MASSACHUSETTS TECHNOLOGY COLLABORATIVE; Colorcon; FMC Biopolymer; Otis; Dollar General; Marriott; Lions Club International; The Parthenon Group; Mintz, Levin, Cohn, Ferris, Glovsky and Popeo, P.C.; McGormick, Paulding & Huber, LLP; Murtha Cullina, LLP; Transparent Language; Hearts on Fire, etc. Chinese Mandarin Interpretion & Translation (Click here to see this translator's profile)

chiara stimola
I can provide translation services in all linguistic pairs thanks to my group made by mother tongue translators specialized in all sectors. I carry out literary, technical, IT, economic and legal translations in English, French, Italian, Spanish, German, Chinese, Japanese and other languages . I translate also brochures, dépliants, commercial and informative catalogues, Web site, owner and installation\'s manuals for public and private clients. I use Trados 2007 and Wordfast as Cat Tool. To my customers I offer many advantages: - reply to the emails in 24 hours; - competitive prices (€. 0,045 - €. 0,065 according to text type, word number and delivery time); - phone contact (+39 0883 19 55 482) speaking French, English, Spanish and Italian; - contact during week-ends, out office hours and holiday (+39 347 26 42 752); - I can accept payment in Euro or USD Dollars by credit transfer or Paypal  Tutor and private lessons to students of different ages in the following subjects: English, French, Spanish, Italian language and literature, German, philosophy, philology, old, modern and contemporary history, geography.  Freelance translator and collaborator for private customers and for some translation agency among which there is Ci.Elle.Ti. – Centro Linguistico Traduzione  website translation on tourism FR-IT  legal translation IT-ES  translation of Wind farms contract EN-IT II translation EN-IT Tourism brochures FR-IT Mechanical translations EN-IT Technical translations EN-IT SPECIALISTIC TRANSLATION SECTORS  technical, mechanical, electronic  literary (romances, poetry, essay and fiction)  tourism (Web sites, brochures, informative catalogues)  legal  medical (general and alternative medicine)  beauty treatment and personal care  commercial and private correspondence FOREIGN LANGUAGES FRENCH : excellent knowledge of the language at writing and spoken level. ENGLISH : excellent knowledge of the language at writing and spoken level. SPANISH : excellent knowledge of the language at writing and spoken level. GERMAN : fair knowledge of the language at scholastic level LATIN: fair knowledge of the language at scholastic level Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Marina Cupples
WORK EXPERIENCE: 2005, September – till recent Jinhua Foreign Language School-Weihai, Part-time English teacher Rixian foreign language school-Weihai, Part-time English teacher Harbin University at Weihai, Part-time Russian language teacher 2004, September-2005, August HaiBeiBei Kindergarten, Weihai, China Position - part – time English Teacher 2004, March-2004, June Dashan Foreign Language school, Zhengzhou, China Position - part-time English Teacher 2003, September-2004, February International Language Center, Novosibirsk, Russia Position - English Teacher 2002, September-2003, February Language School “UniCity”, Novosibirsk, Russia Position - English Teacher 2001, May-2001, August Recruitment Agency, Novosibirsk, Russia Position- Manager/Translator 2000, April-2000, June Barnaul Plant of Asbestos Wares, Barnaul, Russia Position- Secretary 1999, June-2000, April J/V "Tashkent-Korea", Tashkent, Uzbekistan Position - Russian-English translator/interpreter 1998, June-1999, June J/S “Daewoo-Tashkent”, Tashkent, Uzbekistan Position - Russian-English translator/interpreter 1997, April-1998, October Asian Crossroads Loan Company, Tashkent, Uzbekistan Position - translator/interpreter 1996, November-1997, April J/S “Coca-Cola Ishimligi Tashkent Ltd”, Uzbekistan Position - translator/interpreter 1994, September-1996, October J/S "UzDaewooAuto", Asaka, Uzbekistan Position - Russian-English translator/interpreter 1993, September – 1995, June School #7, Uzbekistan, Andijan Position - English teacher Translation Services (Click here to see this translator's profile)

amir Faress
Translating medieval Iranian texts (Naser Khosrow and Sajestani) for UCLA department of Near Eastern Cultures and Languages. Summer 2003. Universal Translation Agency. (February 2004 to present) The translations include a text book on computer networking, simultaneous interpreting for legal and technical certification tests, court interpreting, translating legal documents, translating/transcribing video tapes. Co-translator of the novel “Gandom” (Wheat). Summer 2005. Teaching Persian Language at Language Door (Fall 2004 to Winter 2005) Translation 2000, Inc. (Winter 2006 to present) Simultaneous interpreting (Court) – Freelance Simultaneous interpreting (Medical) – Freelance Law Offices of Philipson & Erdmier (April 2006 to present) Simultaneous interpreting (Court) - Freelance Law Offices of Ron Kamron (May 2006 to present) Transcribing – Freelance Law Offices of Hamid Soleimanian (June 2006 to present) Simultaneous interpreting (Court) – Freelance Services Unlimited International (July 2006 to present) Translating a wide variety of documents on Iranian scholars, namely Ms. Farideh Razi. - Freelance Ambassador Passport & Visa (September 2006 to present) Translation – Freelance Richard Schneider Enterprises, Inc. (September 2006 to present) Simultaneous interpreting - Freelance House of Translation (August 2006 to present) Court Interpreting, translating legal documents, translating federal documents (including federal voting ballots and pertaining literature), translating state sponsored health documents, etc. Criminal Justice Center (December 2006 to present) Interpreting for California Criminal Courts (Employee ID. 523495) Adept Interpreting (April 2007 to present) Simultaneous interpreting (Depositions) – Freelance Simultaneous interpreting (Medical) – Freelance ASET International Services Corporation (June 2007 to present) Translating a wide variety of political programs (audio and video) aired on Iranian televisions and radios abroad (Voice of America and Radio Farda). The services are done for the US government. Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Andrey Yasharov
- Have a remarkable knowledge of Russian. - Proficient in English and Ukrainian. - Seven years combined translation and interpretation experience. - Adept at handling complex translation problems. - University degree in translation. - Member of Ukrainian Translators Association. - Holder of IELTS certificate with a grade of 8 (Academic Module). - Recipient of a Certificate of English Language Translator in Biology. - Dedicated, service-focused professional eager to pursue a career of a translator. - “Andrey Yasharov has earned my respect and should be given an opportunity to develop as a person. I give him my wholehearted endorsement and strongest recommendation.” - Michael Gott 10/2007 – present FREELANCE PROFESSIONAL ENGLISH TRANSLATOR - Translate and interpret for Donetsk Steel Rolling Mill (Ukraine) and a steel mill LLC Electrostal (Ukraine) - Translate for CJSC Mini Steel Mill ISTIL (Ukraine). - Collaborate with many translation agencies of Ukraine and Russia. SELECTED ACCOMPLISHMENTS - Translated a set of tender documents for CJSC Mini Steel Mill ISTIL (Ukraine) in November of 2007. - Interpreted for Turkish contractors at LLC Electrostal (Ukraine) in January of 2008. - Interpreted for Italian contractors at LLC Electrostal (Ukraine) from March to July of 2008. 03/2007 – 10/2007 CJSC MINI STEEL MILL ISTIL (Donetsk, Ukraine) English Language Translator SELECTED ACCOMPLISHMENTS - Interpreted negotiations for Danieli specialists. - Translated ASTM standards. - Translated steel grade specifications. - Translated financial, legal documents: constituent documents, letters of attorney, manuals, contracts, agreements, description of the equipment, and balance sheets. 08/2004 – 02/2007 “ARPI” ENGLISH LANGUAGE TEACHING AND TRANSLATION AGENCY (Donetsk, Ukraine) English Language Translator SELECTED ACCOMPLISHMENTS - Translated papers on medicine (practices, lectures, syllabi, etc.) from Russian/Ukrainian into English and vice versa. - Translated a course of lectures and practice classes for the Department of Nervous Diseases, Propedeutic Dentistry, Infectious Diseases, Obstetrics and Gynecology and Hospital Surgery of Donetsk Gorky State Medical University - Directly inspected some of the lectures and practice classes taught by the professors of Donetsk Gorky State Medical University as well as some of the materials that they developed and used in class for foreign medical students. - Interpreted at congresses and seminars - Successfully interpreted for the English specialists conducting a research of the railway museums of Donetsk region in March of 2006. English-Russian-Ukrainian Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Ilja Moser
Simultaneous interpreter and technical translator Languages: German, Russian, Hebrew A: English, French, B: Polish, Italian 30 years 1968-1973 Technical translator and interpreter at the Berlin Patent Office 1973-1989 Free-lance simultaneous interpreter and technical translator in occupational medicine, electronics, computer science in Berlin /translation of technical projects for Germany , Russia ,France, Swityerland, Algeria, and Morocco) 1990-1993 Translator at the German-language newspaper “Israel-Nachrichten”, Tel Aviv 1993- Free-lance technical translator and simultaneous interpreter in Israel and Germany (work for Mrs. Batia Frost, Mrs.Miriam Shlesinger, Esther Gilon, Ecoute, Myriad, Electric Fuel and the German Post, the Postal Authority of Cyprus), translation and localization of hi- tech user guides and GUIs (several thousand pages for Myriad Ltd., Orckit, Radguard, Telrad, and Telekom Deutschland through translation agencies), as well as for Prof. Klaus Fuchs-Kittowski, The Bund Deutscher Architekten, the European Union of Architects. And the International Union of Architects, and for KERN AG , and Intertext in Berlin. About 130 published translations, among them 2 omnibus volumes from German to English for UNESCO Paris, 1 omnibus edition on philosophical problems of modern science from the German Academy of Sciences Berlin published in New York, as well as medical research papers from the Charité Teaching Hospital, Berlin published in Argentina Special experience in translations from French to German and German to French: Selling two major industrial projects for the Port of Casablanca, Morocco, simultaneous interpreter in Senegal and Mali simultaneous interpreter at the Geneva-based UN headquarters, for the World Health Organization in Geneva, for the Ministries of Public Health of France and of Germany, for a government agency in Iraq ( a PC users guide) , for the Union of European Insurance Companies, for the International Architects Union, as well as for the European Architects Union, for the German Architects Union, and the twin cities of Leipzig and Lyon, and at the Lyon trade fair, at the Leipzig trade fair, and also for German TV, and for German and French youth organizations and women’s organizations, and Union delegations at conferences. Special fields: high-tech, localization, IT and CT, patents , medicine, civil engineering, architecture, business texts, insurance,sociology, film scenarios (Click here to see this translator's profile)

Antonia Nuovo
• Translations for Costa Cruises (Genova) – tourism, languages: EN>IT (about 15000 words), DE>IT (about 15000 words) • Translations for Agenzia Kings (Torino) – fashion, languages: EN>IT (about 24000 words) • Translations for Università degli Studi di Genova (Genova) – finance, languages: EN>IT (2703 words), technical, languages: DE>IT (1188 words), literature, languages: DE>IT (about 1500 words) • Translations for Il Baluardo (Restaurant – Pizzeria in Genova) – menus, languages: EN>IT (583 words) • Probono job for Cani Sciolti (canisciolti), languages: EN>IT (2274 words) • Diploma in Foreign Languages (English and German), Civico Liceo Linguistico “Grazia Deledda” (Genova – Italy) • Degree in Foreign Languages and Literatures (Università degli Studi di Genova – Italy) • Finalizing a Post Graduation Course in Technical Translation (Università degli Studi di Genova – Italy) Zertifikat Deutsch als Fremdsprache - “Goethe Institut Genua” (1997) Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischer Studienbewerber (DSH) - Universität Gesamthochschule Siegen (Germany – 2004) Tourism and P.R.: • Travel Agent – Travel Agency Double J Travel (Genova) • Cruise Staff - Costa Cruises (Genova): a) Costa Mediterranea (2nd May 2004 – 21st November 2004) b) Costa Mediterranea (7th Dicember 2004 – 16th January 2005) c) Costa Classica (6th March 2005 – 30th April 2005) • Congress Staff - Studio Viale Von Der Goltz (Genova): medical congresses • Congress Staff - ASAP (Genova): medical congresses • Tour Leader - Gioco Viaggi Tour & Cruise Operator (Genova) Transfer services and port/airport assistance for MSC Cruises and Costa Cruises • Tour Leader - Medov (Genova) Transfer services and port assistance for MSC Cruises and M/V Maxim Gorkji • Tour Leader - Lorenzini Viaggi (La spezia) a) Guided Tour in the Black Forest - Germany (11th – 15th August 2007) b) Guided Tour in Puglia - Italy (22nd – 28th September 2007) • Tour Leader - Praga Viaggi (Genova) a) Guided Tour in Germany - Berlin, Leipzig, Regensburg (28th December 2007 – 3rd January 2008) b) Guided Tour in Germany – Regensburg, Meissen, Dresden, Erfurt, Eisenach, Noerdlingen (22nd – 27th June 2008) c) Guided Tour in Germany – Nuernberg, Berlin, Meissen, Dresden, Regensburg (3rd – 9th September 2008) • Tour Leader and Congress Staff - Tour Guide Srl (Torino) : incentive meetings and medical congresses • Tour Leader – Flamboyant i Viaggi di Travel Art Srl (Genova) a) Guided Tour in Friuli Venezia Giulia (Italy) – Palmanova, Aquileia, Grado, Trieste, Udine (9th – 11th May 2008) b) Guided Tour in Turkey – Istanbul, Ephesus, Pammukale, Cappadocia, Ankara (12th – 19th Sptember 2008) • Tour Leader and Congress Staff – AIM Travel Srl (Milano): meetings and congresses • Tourist Guide – Osiris Travel (Genova): shore excursions in Genoa and throughout Liguria for cruisers and tourists • Tourist Guide – Westmed Tours Srl (Genova): shore excursions in Genoa and throughout Liguria for cruisers and tourists Extra experiences as SECRETARY: • TOP CONGRESS PUBLIC RELATIONS Srl (Genova): consultancy, planning, organization and management of congresses and events • EGL ITALIA (Genova) – Energy Provider Extra experiences as SHOP ASSISTANT: • Aiello Antonino (Genova): fish • Sessarego Pelletterie (Genova): leather goods • Giulio Sanson (Genova): leather goods • De Luise Underwear (Shopping Centre “L’Aquilone” - Genova) and Lo’ Underwear Space (Shopping Centre “Fiumara” - Genova): underwear Translation Services (Click here to see this translator's profile)

QinQin Tang
• Provided Bilingual PR and interpreting for Guinness World Record for interview with ABC “ Live with Regis and Kelly” and “Inside Edition” on Fox and New York Daily News. • Provided political and financial simultaneous interpreting for reception of Chinese Vice Premier by US government and US Commerce. • Provided International Communication consulting and simultaneous/consecutive interpreting services for financial, business, foreign affairs, legal, fashion, PR and medical organizations such as NBPA, Playboy Energy, China State Counsil, Handprint Entertainment, Metlife, 3Com, New York Stock Exchange, UBS, and New York Presbyterian Hospitals, Department of Homeland Security • TV host and spokesperson for New York City OTB, Channel 71 • Provided business and technical translation for ATS Automations, Inc., Design Trust Inc. and proofreading for Chinese website of Johnson & Johnson • Localized mobile video games for Longtail Studios. • Provided international communication, marketing and interpreting for Hollywood Empire Entertainment and Beijing Olympics. • Art project coordination and translation for Marian Goodman Gallery and Artist Bryan Hunt in New York; and Shanshan Sheng in San Francisco. • Consult with Skidmore, Owings & Merrill (SOM) and CMS Collateral on international marketing, communications, project coordination services and ensure quality and accuracy of English/Chinese translation projects. Skidmore, Owings & Merrill LLP (SOM), San Francisco, CA 05/00 - 05/04 * Wrote, edited and translated design proposals, agreements and contracts, ensuring and certifying that they meet design requirements, specifications and translation quality and authenticity. * Provided interpreting services for conferences and presentations China Ocean Shipping Agency (COSCO) Nanjing, China 07/95 - 11/97 * Provided quality translation and interpretation services, including translating and interpreting for BSI Assessment of ISO 9002. Writer, Artist and Philosopher, Ms. Susan Cooper, China 09/93 - 06/95 * Conducted independent research and classical and modern Chinese-English interpreting and translation. * Tutored Chinese language and Classical Chinese literature. China International Travel Service, China 04/95 - 07/95 Tour Guide and English Interpreter & Translator * Provided VIP tours to foreign travelers through China’s largest travel service. (Click here to see this translator's profile)

Maria Rua
Present - Currently translating commercial advertising copy for voiceovers, as well as video scripts, instructional booklets, press releases, letters, etc. for Dan Hurst Voiceovers. - Translating the books of Carolyn Evers, author. Presente - Al Corriente traduciendo copia para anuncios comerciales, guiones de videos, folletos educacionales, comunicados de prensa cartas, etc para Dan Hurst Voiceovers. - Traduciendo los libros de Carolyn Evers, autora. 1987-2007 - Consecutive interpretation during Doctor-Patient consults and written Patient Instructions for home care before and after surgery and special tests in various Hospitals, Public Health Clinics, Nursing Homes and Private Nursing Agencies in New Jersey, USA where I was employed as a bilingual RN. 1987-2007 - Interpretación consecutiva de consultas entre médicos y pacientes, e instrucciones escritas para el cuidado de los pacientes en sus casas antes y después de cirugía y pruebas especiales en varios hospitales, clínicas de Salud Pública, instituciones de convalescencia y agencias de enfermeras privadas donde yo trabajaba como enfermera profesional bilingüe. 1997-1999 - Bilingual Home Health Aide Instructor for Home Helper Agency, New York, NY and HCS Connections in Clifton, NJ, USA. The lectures and tests were both in English and Spanish. Students were also taught enough English to function at their job in an English speaking household and to enable them to pass the Certification test given by the Board of Health in English. All students passed and were certified. 1997-1999 - Instructora bilingüe de Assistentes de Enfermera para trabajar en casas privadas en Home Helper Agency en New York, NY y HCS Connections en Clifton, NJ, EUA. Las lecciones y las pruebas fueron dadas en inglés y en español. También les enseñé suficiente inglés para poder trabajar en una casa donde no hablan español y para poder pasar la prueba en el Departamento de Salud, en inglés. Todas las alumnas fueron aprobadas y certificadas. 1978-1979 - Spanish I Teacher at Mary Help of Christians Academy, a private College Prep School in North Haledon, NJ, USA 1978-1979 - Maestra de Español I en Mary Help of Christians Academy, una escuela privada de preparatoria en North Haledon, NJ, EUA 1970-1972 - Bilingual Savings Teller at First National Bank of Passaic County in Paterson, NJ. In addition to serving customers in either language, my duties included both sight and written translation of legal documents for the bank officers. 1970-1972 - Cajera de Ahorros bilingüe en First National Bank of Passaic County en Paterson, NJ. Además de atender a los clientes en ambas lenguas, mi trabajo incluía la traducción leída y por escrito de documentos legales para los oficiales del banco. Translation Services (Click here to see this translator's profile)


Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging