The following translators may also fit your translating arabic to english needs

Jennifer Kayal
Fast and competent in translating into French, Arabic, English and Spanish. Great quality in best prices and best delays. Jennifer Kayal Lyon France Francia Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Arts Biochemistry Biology Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Health and Beauty History Hospitality Industry Internet/Multimedia Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Politics Psychology/Psychiatry Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Trados Macromedia Flash Microsoft Office WordFast Microsoft Works Arabic English French German Italian Portuguese Spanish Turkish (Click here to see this translator's profile)

Emad Salmeen
1-BA in Public relations and information, Business administration ( Minor ), 2-Cambridge University\'s Diploma in IT Skills, 3-Certificate in Japanese Language, 4-Experince in translating various documents ( law,business,social,administration,human resources...etc ) Emad Salmeen Shati Al-Qurum,Muscat Oman Omán Advertisement/Marketing Arts Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Medical Music Instructions/Manuals Sports Media/Broadcasting Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Macromedia Flash Macromedia Fireworks Microsoft Office Arabic English Japanese Spanish (Click here to see this translator's profile)

rachael durrant
Worked within the Home Office in immigration removal centres helping with translating the problems of immigrants. Worked on international ferries for 2 years translating and helping with the needs of passengers. Taught spanish to a class of 15 children aged 5 to 6 in my spare time. Lived in salamanca for 3 months, Valencia for 1 month, Madrid for 1 month and seville for 1 month working and living with Spanish families. 11 G.C.S.E.s all A-C grades A level Spanish, Italian and Book keeping and acountancy Currently doing an Degree in Forensic Science and Psychology along with a Modern Language Degree Home taught Mandarin, Japanese and cantonese English to Spanish and Spanish to English translation. rachael durrant manchester, liverpool, wales, birmingham, United Kingdom Reino Unido Advertisement/Marketing Communications Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Health and Beauty History Journalism - Press Sports Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel WordPerfect Trados Macromedia Flash Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Macromedia Freehand Microsoft Office DejaVu WordFast Microsoft Works Arabic English Portuguese Spanish Bengali (Click here to see this translator's profile)

Marie-Claude Dammous
Certified translator in the Middle East Holder of a Masters in English Literature and the French Language. Have been a translator for the past 15 years performing assignments on a freelance basis. Working with Cetra Translation Services on assigments pertaining to Iraq. Translating Legal and Medical documents. Throughout my years of experience have completed assignments related to education, marketing, legal, medical, advertising, instruction manuals, health & fashion magazines. Holder of a Master Degree in English Literature and Education. Holder of a bachelor\'s degree in the French language. Certified Translator in the Middle East. Certified trainer of trainers in the Middle East. Marie-Claude Dammous 4327 Spinnaker Cove Ln Tampa, FL United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Arts Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Health and Beauty History Hospitality Industry Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Politics Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Microsoft Office WordFast Arabic English French Proficient trilingual translator & Interpreter (Click here to see this translator's profile)

Abdulrahman Razouk
-Certified & Sowrn translator accredited by the Syrian Ministry of Justice interpreting and translating commercial deals for merchants importing goods from differnet countries. translating different types of written documents (legal, social, commercial, agricultural, religious, etc. ) for translation agencies. BA in English literature 2005. Post-graduate Diploma in Translation Studies: Arabic-English and English-Arabic 2006 Post-graduate Diploma in Applied linguistics with English for Academic Purposes 2007 teacher of english as foreing language at different institutions including universities and language teaching centres. able to proof-read written samples of non native speakers to detect grammatical and lexical accuracy mistakes and or errors. familiar with the accents of different native and nonnative speakers. Abdulrahman Razouk London, colchester, England United Kingdom Reino Unido Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Microsoft Office Arabic English (Click here to see this translator's profile)

iSpello Translations
iSpello is a company that works exclusively with a broad network of certified, professional translators. We will always use a translator who is a native speaker in the target language that you are requesting. iSpello has carried out numerous translations both for individuals as well as larger corporate clients all over Europe. Our projects have included translating contracts and service agreements as well as software manuals, PowerPoint presentations and entire websites. iSpello is a company that works exclusively with a broad network of certified, professional translators. We will always use a translator who is a native speaker in the target language that you are requesting. iSpello Translations Spello Italy Italia Advertisement/Marketing Automation/Engineering Cooking/Food/Beverages Financial/Economics Internet/Multimedia Computers/IT Legal Adobe Photoshop Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Microsoft Office Microsoft Works Arabic Dutch English French German Italian Portuguese Russian Spanish English (British) (Click here to see this translator's profile)

Eric Rodriguez
Many years of experience in translating from English, French, German, Italian, Russian, Polish, Portuguese and Arabic into Spanish and Catalan. We have got much experience in translating machinery booklets. Eric Rodriguez Sant Julia Andorra Andorra Agriculture/Environment Arts Automation/Engineering Communications Education/Training Song lyrics/Poetry Film - Theatre History Internet/Multimedia Journalism - Press Legal Literature/Publishing Music Instructions/Manuals Politics Real Estate Social Sciences Sports Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel WordPerfect Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Microsoft Office English French German Italian Polish Russian Spanish Catalan Latin (Click here to see this translator's profile)

Christina Taylor
Arabic L3 / R2 Georgian L2 / R2 DLPT Defense Language Proficiency Test (L=Listening, R=Reading on a scale of zero to three. Two is considered proficient.) 10 years translating in the military: Arabic to English and Georgian to English. Self-taught French, German, and Russian. Linguist Enchancement Course - Georgian Language Refresher and Enhancement Course (March 2005), United States Air Force Foreign Language Training Center, Europe Arabic Refresher Course (August 2004), Defense Language Institute, California Georgian Basic Language Program (November 2003), Defense Language Institute, California (Overall GPA score 3.8 out of 4.0) Arabic Refresher Course (June 1999), Defense Language Institute, California Arabic Course (July 1997) - Graduated in top 10% of class United States Air Force, Goodfellow Air Force Base, Texas Arabic Course - Basic Language (February 1997) Graduated with L2 / R2 Defense Language Institute, California Christina Taylor Neosho, Missouri, USA United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Architecture Arts Biology Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Politics Psychology/Psychiatry Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Adobe Acrobat Professional Corel WordPerfect Microsoft Office Microsoft Works Arabic English French German Russian Georgian (Click here to see this translator's profile)

Nadia McDonald
Bachelors in Foreign Language Education Specialization in French French-English English/French Basic Arabic Basic Spanish Certified French Teacher (Florida Certification) Translation/Proofreading jobs: English to French Translation French to English Transaltion Translated software applications for: Catalyst Software, LLC 2806 Belle Chase Circle Tampa, FL 33634 T (813)-413-1674 F (813)- 319-3466 Analysed the syntax, sentence structure and choice of words, corrected and edited translations for: Exhedra Solutions, Inc. 14310 North Dale Mabry Hwy Suite #280 Tampa, FL 33618 P: (813) 908-9029 F: (813) 960-1495 English-French Translations for Catalyst Software Inc, Tampa Bay ( translating iPhone Prompts/Software) French Teacher at Clearwater HS,FL 8 year teaching experience. French private tutoring/individual and group instruction Bachelors Degree in Foreign Language Education/UCF French Major/French Teacher Minor in Spanish. Basic Arabic/Spanish AA Degree/Valencia College Translate English to Basic Arabic /English to Basic Spanish . Transalte Basic Arabic to English/ Spanish to English. French native, Fluent in French/English Member of the AATF and Alliance francaise and Framco. Nadia McDonald Tampa, Clearwater, STPetersburg, Palm Harbor, Safety Harbor, Port Richy, Tarpon Springs, Sarasota United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Arts Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Health and Beauty Hospitality Industry Internet/Multimedia Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Instructions/Manuals Politics Real Estate Sports Media/Broadcasting Microsoft Office Microsoft Works Arabic English French French Canadian (Click here to see this translator's profile)

Paolo d\'Urbano
Paolo d\'Urbano\'s Certifications Early Advanced MSA (Modern Standard Arabic); Upper Intermediate ECA (Egyptian Colloquial Arabic) - International Languages Institute of Cairo (Summer 2006). Laura Treglia\'s Certifications: Japanese Language, Intermediate Level - The Tokyo School of Japanese Language (Naganuma School, Tokyo, Summer 2006). Paolo\'s previous experiences: Majella National Park (Pescara, Italy) - Website Translation (parcomajella) IT > EN; B2B Media Services (Amsterdam, Holland) - Multi-Language Portal Website Translation (connectdirector) EN > IT; Proger SpA (Pescara, Italy. Total engineering company) - Ongoing collaboration for translating service of business/technical documents and letters (main area: Oil&Gas) FR < > IT; Newtech Solution Srl (Pescara, Italy) - Ongoing collaboration for translating service of business/technical documents and letters (main area: IT solutions) EN < > IT. Global Voices Online - Ongoing collaboration for the translation of blog entries EN > IT. Italiadallestero - Ongoing collaboration for the traslation of articles from anlgophone press about Italy\'s current affairs. Laura\'s previous experiences: Biennale di Venezia (Contemporary Art Exhibition, Venice, Italy) - Visitors Info and Assistance, Japanese Pavillon (2001-2006) IT < > JP, EN, FR; F.I.SE.M. Srl (Honda Italia Supplier, Motorcycles Seats and Plastic Tanks manufacturing, Chieti, Italy) - Foreign Business Office (Technical Translation/Interpreting services for international customers) IT < > JP, EN. Paolo d\'Urbano: Degree in Arabic and Islamic Studies from Cà Foscari University of Venice (4 Years, Regular Course); Master in "Business Ethics Management" - Assoetica, Milano; Currently attending MA in Near and Middle Eastern Studies at SOAS - School of Oriental and African Studies, University of London. Advanced Arabic Language Course included. Laura Treglia: Degree in Japanese Studies from Cà Foscari University of Venice (4 Years, Regular Course); Currently attending MA in Japanese Studies at SOAS - School of Oriental and African Studies, University of London. Advanced Japanese Language Course included. Paolo d\'Urbano PESCARA Italy Italia Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Architecture Arts Communications Education/Training Fashion/Clothing Financial/Economics Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Literature/Publishing Music Instructions/Manuals Politics Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Adobe Acrobat Professional Microsoft Office Arabic English French Italian Japanese (Click here to see this translator's profile)

gusai yousif
Interpreting & Traslation Services: Years of Experience: 2000-2007 Spoken Language: Arabic & English Voluntary Work History: Range of Expertise: Asylum and Immigration, INTERPRETER & Translater: I worked with a lot of legal bodies and firms here is some of them: Bail for Immigration Detainees (BID): interpretting/ translating bail forms and apeal forms to detainees in detentions. Contactting case workers on the behalf of detainees. Writting letters to solicitors and courts. o Asylum Welcome Refugee Action o Home Office Asylum Visiting Group o Immigration Solicitors Asylum Welcome Citizen Advise Bearu Home Office • Social Service Asylum Visitting Group Job Centre done great deal of interpreting in Detentions Community and wellfare, INTERPTER/ Translater: Job title: Community Support Officer, Interpreter/translater.( Sudanese Community & Arab speakers) Duties: To assist the younger members of the community to get involve and integrate into the UK community as a whole. Plan and lay out a program to help improve community aspects , skills and creativity in terms of the individual compatibility and competent . Help and assist interpting documents and conistitution in order to help better understanding to the aims and goals of the community work. Help the community dealing with their housing issues (claims,benefits ..ect) writting letters in their behalf to orgnaizations,legal firms , medical inistitutions..ect Attending intervews where interpreters are not available in the job centre ,the hospital,with solicitors..ect SKILLS: Bilingual in Arabic & English Computer literat in Word Processing , Email & Internet Clear communication Skills. Good customer Service Skills REFREES: REFUGEE LEGAL CENTRE: Venture Tower,West Wing 2nd floor ,Portsmouth The manxdein guest house Ms Debrra Alkemmaty (Manager) 83 Hearhills lane Leeds LS 74 HA i have translated from arabic to english and vic versa in most legal aspect (asylum claims - filling forms to housing and well fair,to medical.to community fund raising). Bilingual in arabic an English. Clear communication skills good customer service skills orgnaizational skills gusai yousif portsmouth United Kingdom Reino Unido Education/Training Film - Theatre Internet/Multimedia Legal Medical Adobe Acrobat Professional Microsoft Office Microsoft Works English (American) Arabic English (Click here to see this translator's profile)

Hassan Esmat Wahby
Egypt Egipto. Senior Translator Alexandria University I. Bio-Data NAME : Hassan Esmat El-Sayed Mohamed Wahby OCCUPATION : Translator PLACE OF WORK : Faculty of Physical Education University of Alexandria, Alexandria, Egypt EDUCATION : Bachelor of Arts, English Department, Faculty of Arts, University of Alexandria, 1972 Previous Relevant Job 1 Position: Translator Employer: Faculty of Physical Education, Alexandria University, Duration/Dates: April 2000 – To Date Reporting To: Dean Location/Country: Alexandria, Egypt Key Responsibilities: Translating the faculty’s website Arabic page into English; Translating the faculty’s monthly Newsletter into English; translating in-coming, out-going correspondence; translating official documents (scientific agreements, Contracts, brochures); translating catalogues of technical Nature (equipment used in sports training, sports medicine, etc). Previous Relevant Job 2 Position: Translator Employer: Alexandria University, General Administration, President’s Office Duration/Dates: April 1997 – April 2000 Reporting To: Director of President’s Office Location/Country: Alexandria, Egypt Key Responsibilities: Translating in-coming, out-going correspondence; translating official documents (scientific agreements, contracts, brochures, education and experience certificates, medical reports, etc) Previous Relevant Job 3 Position: Translator Employer: Royal Saudi Naval Forces Headquarters Duration/Dates: May 1991 – January 1997 Reporting To: Head of the Recruitment Section, Technical Support Department Location/Country: Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia Key Responsibilities: Translating official documents (contracts, education and experience certificates, medical reports, etc), translating job descriptions, official correspondence. Previous Relevant Job 4 Position: Translator Employer: Alexandria University, General Administration, President’s Office Duration/Dates: October 1988 – May 1991 Reporting To: Director of President’s Office Location/Country: Alexandria, Egypt Key Responsibilities: Translating in-coming, out-going correspondence; translating official documents (scientific agreements, contracts, brochures, education and experience certificates, medical reports, etc) Previous Relevant Job 5 Position: Teacher of English as a foreign language Employer: Ministry of Education Duration/Dates: 1972 - 1987 Reporting To: School Headmaster Location/Country: Rashid, Alexandria in Egypt Key Responsibilities: Teaching English as a foreign language For about 19 years (1988-2007), my job duties as translator in the University of Alexandria included translating official documents( agreements, contracts, certificates), incoming and outgoing official correspondence, reference books, research abstracts, etc. Before 1988, and for another 16 years, I worked as teacher of English in Egyptian secondary schools. Yet, all through my career as teacher , I spent hundreds of hours doing translation jobs for postgraduate students preparing for their Master’s and PhD degrees, both from English into Arabic and from Arabic into English, a practice which made me highly qualified for the translation jobs I was given in the University of Alexandria and with the Royal Saudi Naval Forces Headquarters in Riyadh . With the advent of computers and the information technology revolution going on throughout the world, I managed to cope with these developments and I can adequately use the computer in my work and utilize the internet both through the e-mail service and the search engines. About 7 years ago I worked as "sub-contractor" for translators with the United Nations agencies (FAO, IFAD, ITU, etc.). Two years ago I started work (using the net) as backup translator for the United Nations Environment Programme UNEP in addition to my officially certified job with the University of Alexandria . So far, I did about seven jobs for the UNEP Bachelor of arts, English language Alexandria University 1972 For about 19 years (1988-2007), my job duties as translator in the University of Alexandria included translating official documents( agreements, contracts, certificates), incoming and outgoing official correspondence, reference books, research abstracts, etc. Before 1988, and for another 16 years, I worked as teacher of English in Egyptian secondary schools. Yet, all through my career as teacher , I spent hundreds of hours doing translation jobs for postgraduate students preparing for their Master’s and PhD degrees, both from English into Arabic and from Arabic into English, a practice which made me highly qualified for the translation jobs I was given in the University of Alexandria and with the Royal Saudi Naval Forces Headquarters in Riyadh . With the advent of computers and the information technology revolution going on throughout the world, I managed to cope with these developments and I can adequately use the computer in my work and utilize the internet both through the e-mail service and the search engines. About 7 years ago I worked as "sub-contractor" for translators with the United Nations agencies (FAO, IFAD, ITU, etc.). Two years ago I started work (using the net) as backup translator for the United Nations Environment Programme UNEP in addition to my officially certified job with the University of Alexandria . So far, I did about seven jobs for the UNEP Hassan Esmat Wahby Alexandria Egypt Egipto Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Arts Education/Training History Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Politics Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Adobe Acrobat Professional Microsoft Office English (American) Arabic English English (British) (Click here to see this translator's profile)


Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging