The following translators may also fit your technical translator needs

Erika Silva
Technical Certificate in Tourism/Hotels, fluently in English and Spanish, a good translation, reading/writing in French and Italian. Medical, law, jornalist, technical, computers 1 year to finish College in Translator (Click here to see this translator's profile)

Saraa El Sayed Hafez
Provided Services : - Translation. -Proofreading. -Transcription. -Labeling. -Subtitling. Areas of expertise: General . Arts, Literature , Biography. Trading, Business, Marketing ,Commerce. Technical , IT. Tourism ,Media , Journalism. Science. Legal. ENG<>ARA<>FRE Translator &Transcriptionist (Click here to see this translator's profile)

Tatiana Vlasova
Technical translator-freelancer - since 1988; interpreter-freelancer since 2000 (theatre, TV, restaurant business, customs, guidance, conducting negotiations) (Click here to see this translator's profile)

Junhui Joo
22 years as college professor, translator and interpreter Simultaneous Interpretation Technical Patent translation (Click here to see this translator's profile)

Gregory Dexter
Technical Bulletin Translator Importovations SRL, High Tech. Chemistry Feb 2005 to Present Technical Document Translator - Estados Contables Global Language Services July 2006 to Nov 2007 Private Document Translator A number of Doctor's correspondences with the WHO 2006 (Click here to see this translator's profile)

Hartmut Oesterle
Member of a project team of translators translating a CD called "The History and Product Range of the Mercedes-Benz AG" (primarily technical English). Employed as a technical translator with the German translation agency "transline Deutschland Dr.-Ing. Sturz GmbH". Studies in "Translation" (English, French, and Russian, Bavarian state exam at the Munich "Institute for Foreign Languages and Interpreters", member-institute of the "AIIC". Then studies in "Foreign Trade" at the Reutlingen (Germany) "University of Applied Sciences". Today sworn translator and interpreter for the English language. (Click here to see this translator's profile)

Patrick Walsh
M.A in Philology, Dip.Ed, Translator English - Spanish, Spanish - English, English - French, French - English, Russian - English, English - Russian, English - Swedish, Swedish - English. Graduate of Moscow University of Linguistics - formerly known as Institute of Foreign Languages - M.Theresa. Stocholms Universitet. Taught High School in Sweden: Spanish, French, English and Russian In Finland - Lectured Philosophy, Technical writing at Tokem Polytechnic in Kemi. (Click here to see this translator's profile)

Mohammad Meghyassi
Official English- Persian translator to the ministry of justice of Iran more than 25 years of experience in translation of technical and specialty texts in all fields . About 5 Years of experince in official translation to the judiciary . I have translated more than 54000 pages in all fields , and about 40 books in political , social , economic field (Click here to see this translator's profile)

Sabrina Valente
Certified Translator and Intepreter in English and French I have been working for over 16 years for the U.S. Government in my home town. I am responsible for translating correspondence, laws, regulations, official documents, technical arrangements between the Italian Ministry of Defense and the U.S. Department of Defense regarding the installations/infrastructure in use by the U.S. Forces in Italy, note verbales to and from the Italian Ministry of Foreign Affairs, from Italian into English and viceversa. Parliamentary Interpreter (English and French) - School for Interpreters and Translators, Rome, Italy, 1988 (Click here to see this translator's profile)

Elisabetta Manuele
Technical Translator since 2000 on a part-time basis. Working for three years as a full-time localization specialist on various projects for several localization vendors, communication agencies, hardware manufacturers and software houses based in Europe and USA. (Click here to see this translator's profile)

Stefanie Quade
Since December 2006: Bilingual secretary at the Faculty of Computer Science, University of Magdeburg/Germany April-November 2006: Internship at translation agency Tech GmbH, Magdeburg/Germany Since December 2005: Freelance translator for Übersetzungsdienst Grauert, Winsen/Germany 2002-2007 University of Applied Sciences Magdeburg-Stendal, Magdeburg/Germany Degree in translation (English and French) Specialization in economical and technical texts 2002-2000 "Oskar Kaemmer" vocational school Associate degree in business administration 1992-2000 J.-J.-Winckelmann Gymnasium, Seehausen (Altmark)/Germany Advanced technical college entrance qualification (Click here to see this translator's profile)

Sara R.V.Weimann
I'm Brazilian and since 2001 I work full time as English-Portuguese/German-Portuguese technical translator. My academic background includes a mechanical engineering degree and a Master of Science in metallurgical engineering. I have worked in Germany for nine years as quality inspector for welding and materials and made several technical translations for Brazilian and German companies, including Krupp, Outotec, Takraf and Magnesita. I look forward to using my expertise to help you to promote your company in a rapidly expanding market. (Click here to see this translator's profile)

Raphael Jacovani Neto
Member of the American Translators Association (ATA) Member of the Portuguese Language Division (PLD) of the ATA Translator and Interpreter for Multiart/DSC Communicacao Empresarial for the last 15 years. Court Interpreter in Southern California for the last 3 years. Freelance jobs in the medical, legal, and technical fields for different companies. (Click here to see this translator's profile)

tony deslandes
SDL Trados Certified. I have 3,5 years of experience in technical translations in both IT field and also medical field. 3 years as translator for IT security magazine: Hakin9. Translator since 2008 for lpmagazine : Linux and open source softwares. 1 month project for international clinic in Hair Restoration: 30 pages of medical translation. 2 year high school degree in IT field (equivalent to : B.T.E.C) Validating a 5 year college degree : Master in Translation (English/French). I have both a technical and translation profile. This makes sense when translating professional and technical documents. I also have a programmer background and know well the office suite and SDL Trados. (Click here to see this translator's profile)

Victoria Nedospasova
I have an Associate's Degree in foreign languages from The Volgograd Technical University. Russian Translator/Interpreter The University of Alabama School of Law Tuscaloosa, Alabama L.L.M. (Comparative Law), expected May 2007 -International Graduate Program Volgograd State University Law School Volgograd, Russian Federation Specialist in Law, with Honors, July 2006 -Major in Civil Law -Federal Grant Scholarship Volgograd Polytechnic University,Volgograd, Russian Federation Professional translator, July 2006 Secondary School № 81 Volgograd, Russian Federation Certificate of Secondary Education with honors, June 2001 -Silver Medal Volgograd Central District School of Art Volgograd, Russian Federation Certificate of graduation, July 2000 (Click here to see this translator's profile)

Yuriy Kovalenko
Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO), Certified Translator - experience in translation, simultaneous and consecutive interpretation - skills and experience in government, community, business, conference and technical interpretation and translation - strong knowledge of office procedure and equipment operation - proficiency with Windows XP, MS Office, CAT (SDLX, FastWord), and Internet (Click here to see this translator's profile)

Andrew Wang
A legal documentation translating expert of Hebei Province ( from Chinese to English, two volumes of the collection have been published); A translator for a well-known American lubricant producer (from English to Chinese, more than 2mil words have been completed); A full time translator/interpreter/export agent of an inorganic chemical manufacturer(chromium chemicals) of China; Years of experience in flat panel industry, translating technical documents of LCD and its relevant industry; An interpreter/translotor at Canton Fair and SICIE CHINA(Shanghai International Chemical Industry Exhibition), etc. More than 20 years of experience of translation and interpretation at various situations. (Click here to see this translator's profile)

Nataliya Fomina
• 19 years in oil and gas industry as a technical translator Translated operating procedures, safety instructions, MSDS, Hazard and Operability Study, Process Hazard Analysis, Intense Process Review documentation, operating manuals, technical training videos for operators, patents, CVs and diplomas for engineers. Also translated brochures, letters and emails as a volunteer translator. Interpreted daily meetings, interviews, negotiations, training classes, presentations. (Click here to see this translator's profile)

nora ramos
Around 20 years of experience working in the oil industry, constantly doing translations on technical matter related to the area such as workovers, downtime causes, daily reports, general manager and headquarters weekly information; translations on civil engineering, software and hardware matters, instruction manuals, plastic industry, newspaper clippings. Currently translating for various companies in the country such as: Tecno-group (Mechanical Engineering); Sertecpet (Oil Services); Perenco (Oil Services and civil engineering); IEPESA (Plastic industry); used to be external translator for Occidental Exploration and Production Company. (Click here to see this translator's profile)

David Moran
Summary Seven years of experience in the chemical, pharmaceutical and consumer industries as supervisor of projects; my last position being Technical Direction of projects in UQUIFA MEXICO SA DE CV in Cuernavaca, Morelos, Mexico (Located to the South of Mexico City). Currently working as an Authorized Inspector Commissioned for the National Board of Boiler and Pressure Vessel Inspectors. Hotmath, Inc. Freelance Translator, Math Education Consultant. Translation for the actual odd-numbered homework problems for the McDougal Littell middle school math textbook Mathematics: Concepts and Skills, Course 1. Contacts: Rakesh Khanna, Chuck Grant Translation for the budget guide “Personal Budget Guide” to the Family Credit Counseling Service. Contact: Sarabeth Fox Translation for several technical documents (inspection certificates, technical purchase orders, etc) to Bureau Veritas. Translation for several documents (instruction guidelines, letters, resumes, etc) to different clients. (Click here to see this translator's profile)


Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging