The following translators may also fit your russian to english translations needs

Oleksiy & Teresa Bulnes de Romanov
Degree in Translations/Interpreting by the Translators Dept. at Moscow Institute for Foreign Languages Ceritficate by Friedrich-Schiller-Universität Jena Translators Dept. at Moscow Institute for Foreign Languages Postgraduate at Ukrainian Academy of Sciences Oleksiy & Teresa Bulnes de Romanov Santiago Chile Chile Agriculture/Environment Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Financial/Economics History Legal Military Instructions/Manuals Politics Social Sciences SDLX Trados Macromedia Flash Microsoft Office Dutch English German Greek Polish Russian Spanish Ukrainian Catalan Belorussian (Click here to see this translator's profile)

Roman Ovodov
Translation of notes and annotations in AutoCAD drawings. Tender documentation translation (airport market research). News articles translations Bachelor\'s degree. My majors are International relations in European region and Russian-English & English-Russian translation. Omsk State University, Omsk, Russia AutoCAD text editing Roman Ovodov Omsk Russia Rusia Advertisement/Marketing Education/Training Song lyrics/Poetry Film - Theatre Financial/Economics History Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Music Instructions/Manuals Politics Sports Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Trados Macromedia Flash Microsoft Office DejaVu English Russian Spanish (Click here to see this translator's profile)

Irina C
English to Russian Spanish to Russian Russian to English Russian to Spanish (Native language - Russian) General translations, real estate, law (contracts, powers of attorney, certificates, etc.), IT, finance and accounting, official forms to be filled in (applications etc.), web pages, real estate, tourism... Corrector, editor - Russian language Transcribing (audio typing) (Russian, English, Spanish) I can transcribe audio material such as translations, corporate meetings, legal reports and many others, from electronic sound file (MP3, WMA, WAV). Irina C Barcelona Spain España Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Financial/Economics Health and Beauty Hospitality Industry Internet/Multimedia Computers/IT Legal Real Estate Adobe Acrobat Professional Microsoft Office English Russian Spanish (Click here to see this translator's profile)

Muhammad Haleem
Certified Interpreter for Russian/English from Rosgidrogorodok Moscow Russia Recognized by WHO Worked as Interpreter in Russian Consulate in Karachi,Pakistan. Translation Services for Commercial Companies in Moscow ,Karachi Interpretation Services for IT Industry in Dubai Workshops and Exhibitions Interpreter Services in Exhibition in Moscow and Karachi. Web based translations online and project basis. Graduate Degreefrom University of Karachi Moscow Institute of Electonics Technology (Zelenograd) Moscow Russia Institute of Hydro Power MOSCOW Russia Computer Skills , Oral and syncronized Interpretation in Russian English . Muhammad Haleem Karachi Pakistan Paquistan Advertisement/Marketing Arts Cooking/Food/Beverages History Internet/Multimedia Computers/IT Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Macromedia Flash Macromedia Freehand Microsoft Office Russian Urdu English (British) (Click here to see this translator's profile)

iSpello Translations
iSpello is a company that works exclusively with a broad network of certified, professional translators. We will always use a translator who is a native speaker in the target language that you are requesting. iSpello has carried out numerous translations both for individuals as well as larger corporate clients all over Europe. Our projects have included translating contracts and service agreements as well as software manuals, PowerPoint presentations and entire websites. iSpello is a company that works exclusively with a broad network of certified, professional translators. We will always use a translator who is a native speaker in the target language that you are requesting. iSpello Translations Spello Italy Italia Advertisement/Marketing Automation/Engineering Cooking/Food/Beverages Financial/Economics Internet/Multimedia Computers/IT Legal Adobe Photoshop Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Microsoft Office Microsoft Works Arabic Dutch English French German Italian Portuguese Russian Spanish English (British) (Click here to see this translator's profile)

Natalie blake
Tbilisi State Pedagogical Institute of Foreign Languages Advanced Courses in Simultaneous Translation (Russian to English and vice versa) Educational Translations Services, Inc. ETS, Inc. is an agency designed to meet the needs of Early Intervention, school-based and hospital based programs and all non-English speaking families. I am responsible for the translation in the language, terminology and abbreviations typically found in the text of educational and hospital reports. I also am available to translate and interpret weekly therapy sessions with clients. Tbilisi State Pedagogical Institute of Foreign Languages. Masters Degree in English as a Second Language Special skills encompass "Teaching English as a Second Language", "Spoken and Written Russian Language", "Classical Music Instructor (piano)", and Simultaneous Translation. Proficient in the use of email communications, Windows for Word, Internet research. Natalie blake Guttenberg ,New jersey United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Fashion/Clothing Health and Beauty Insurance Music Veterinary/Animals Microsoft Office English Russian Georgian (Click here to see this translator's profile)

Victoria Nedospasova
I have an Associate\'s Degree in foreign languages from The Volgograd Technical University. Russian Translator/Interpreter I performed translations for major car companies. The University of Alabama School of Law Tuscaloosa, Alabama L.L.M. (Comparative Law), expected May 2007 -International Graduate Program Volgograd State University Law School Volgograd, Russian Federation Specialist in Law, with Honors, July 2006 -Major in Civil Law -Federal Grant Scholarship Volgograd Polytechnic University,Volgograd, Russian Federation Professional translator, July 2006 Secondary School № 81 Volgograd, Russian Federation Certificate of Secondary Education with honors, June 2001 -Silver Medal Volgograd Central District School of Art Volgograd, Russian Federation Certificate of graduation, July 2000 Computer literacy (Westlaw, MS Word, MS Excel, MS Outlook, MS Power Point, Internet, Corel Draw, Photoshop and SDLX) Victoria Nedospasova ALABAMA United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals SDLX Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Macromedia Flash Macromedia Fireworks Microsoft Office DejaVu Microsoft Works English Russian (Click here to see this translator's profile)

Roberta Galletti
We have all sorts of Professional Certifications and Affliliations being an organized group of professional translators offering top quality services at great rates. Jobs are delivered only after double sidechecks and proofreads ensuring their thoroughness and perfection. Translations for top Fashion Designers (names available upon request) translations of fashion columns in main National and International Magazines and Newspapers. Full translations of well-known travel directories and guides, Art reviews and articles, Architecture publications. Translations from and to all the languages of the world. All types. All of our translators graduated in the main international language universities and they were chosen in the course of 20 years of activity, only through a thorough selection for their proficiency in grammar, style and precision in the execution. Last but not least their production speed. Roberta Galletti Rome Italy Italia Advertisement/Marketing Architecture Arts Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Computers/IT SDLX Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Trados Macromedia Flash Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Macromedia Freehand Microsoft Office DejaVu WordFast Microsoft Works English French German Hebrew Italian Japanese Russian Spanish Catalan Chinese - Traditional Translations-Interpreting-and Publication Services (Click here to see this translator's profile)

Diana Claros
2005-2008 FREELANCE TRANSLATOR Translations from English and Spanish to Russian and vice versa on the subjects of - health, beauty, medicine, and cosmetology - legal documents - literature - marketing - tourism - general 2004-2005 SECRETARY/INTERPRETER Company "New Technology in Transportation" - Held telephone negotiations with international partners - Performed Russian_English-Spanish-Russian translations - Responsible for office administration Spring 2004 SPANISH INTERPRETER/TRANSLATOR Spanish-Russian company "Adecop" (adopting agency) - Greeted Spanish families at airport - Arranged accommodations for customers - Accompanied Spanish families to orphanages - Interpreted conversations between adoptive families and children Translated adoption documents Summer 2003 GUIDE/SPANISH INTERPRETER Travel company "Lucky Tours" - Greeted tourists at airport - Arranged accommodations for customers - Arranged city and shopping tours - Accompanied back to airport Language Proficiency Spanish, English, Russian - fluent Japanese - beginning FAR EASTERN NATIONAL UNIVERSITY Vladivostok, Russia Master of Arts degree in Linguistics 2002-2004 FAR EASTERN NATIONAL UNIVERSITY Vladivostok, Russia Bachelor’s degree in foreign languages and literature (English/Spanish), and the teaching of thereof 1999-2002 Proficient with MS Office applications and have knowledge of HTML. Ability to translate 3000 and more words per day. Dedicated, accurate, punctual, and responsible. Able to handle quick turnaround in a high-pressure, deadline-driven environment. Diana Claros Los Angeles, CA United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Arts Biology Chemistry Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Politics Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Microsoft Office Microsoft Works English (American) English Russian Spanish (Click here to see this translator's profile)

Dennis Zdeněk Kriz
Common European Framework for Modern Language Levels of Ability: Italian - 5 (highest level - formal coursework, years of translation experience) Spanish - 5 (highest level - formal coursework, years of translation experience) Czech - 4 (high level - spoken at home/with family from childhood to this day) French - 3 (intermediate level - formal coursework, plus experience in translating in the romance languages above) Others: Polish, Portuguese, Russian which I can read and due to expertise in other romance / slavic languages, I can understand their grammatical structures quite well. SWORN DECLARATIONS as to the accuracy of my translation work as well as initialed hardcopies of my translations available on requrest for nominal/appropriate fees. See my blog page on this site (or simply ask) for a sample of the sworn declaration that I can provide. 3 years of formal study in Italy 2 years living in the Czech Republic (in addition to speaking this language at home / with family since childhood). 8 years experience of working in an bilingual (spanish-english) office environment. _15 years_ of similar experience of translating between italian and english. As such, for years now, I have worked on a _daily_ basis (speaking, reading and writing) in English, Spanish and Italian, (and at home) in Czech. More than 8 years of bilingual (English-Spanish) office experience working in both Florida and Chicago. I have served many times as a translator for various visiting dignitaries between both English/Italian and English/Spanish Served as a translator at a series of academic conferences in 2006 for a Brazilian religious sister visiting the United States, translating for her between Italian/English and (from a text) between Portuguese/English. Please look as my sample translations! Dennis Zdeněk Kriz Chicago United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Arts Communications Song lyrics/Poetry History Journalism - Press Literature/Publishing Politics Social Sciences Sports Theology - Religion Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel WordPerfect Microsoft Office Microsoft Works English (American) Czech French Italian Polish Russian Spanish Portuguese (Brazilian) (Click here to see this translator's profile)

Silvia Solis
Translation from and into Spanish, English and French (all combinations) in the following expertise areas: Technical Translations (manuals, certificates, quality control, welding, passenger boarding bridges, company presentations, bioclimatic architecture). Legal translations (contracts, deeds, powers of attorney) Scientific translations (medical records, psychology and medicine papers) General translations (tourism leaflets, restaurant menus, education, resumes) Course on Legal Translation (200h), International House, Barcelona, Spain Course on General Translation (200h), International House, Barcelona, Spain B.A. in English Language, University of Oviedo, Spain Education: Foreign Language Teaching, University of Oviedo Spain Basic language skills in German, Italian and Russian. Good Computer skills Silvia Solis Oviedo, Asturias Spain España Aerospace/Aeronautics Architecture Biology Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Fashion/Clothing Film - Theatre Health and Beauty Internet/Multimedia Computers/IT Medical Instructions/Manuals Psychology/Psychiatry Social Sciences Veterinary/Animals Microsoft Office English French Spanish English (British) English-Spanish-French Translations (Click here to see this translator's profile)

Larysa Shell
Delaware Court interpreter and translator. Member of American Translators Association (ATA) and National Association of Judiciary Interpreters & Translators (NAJIT). Experience 1999-Present Independent/Freelance Translator Baltimore, MD • LANGUAGE INSTRUCTIONS: • English as Second Language /3 months class for 20 students/ (Baltimore Country Community College, Baltimore, MD) • Russian class / two-on-one 6 weeks long class for the government employees (Dictyon Greenbelt, MD) • Ukrainian class/ one-on-one 6 weeks long class for employee of Department of State (LinguaLISTek Columbia, MD) • TRANSLATION: • One of two approved translator/ interpreters for Russian & Ukrainian languages for MVA in entire state of Maryland. • Working with various translation companies on different projects between Russian-English-Ukrainian (translations, proofreading, editing, transcribing, etc.) • INTERPRETING: • 24/7/365 over-the-phone interpreter (Russian-English-Ukrainian) for three major over-the-phone interpreting companies (serving New York 311 service, government offices, hospitals, courts, etc.) • Delaware and Maryland court interpreter. Notary Public (Baltimore County, Maryland). Member of ATA, NAJIT, and NCATA. • Group interpreter (Ukrainian legislative delegation /10 people/in July’07 and Belorussian Business School Educational delegation /10 people/in August’ 07) provided via USAID. 1994-1999 Independent/Freelance Translator Odessa, Ukraine • Translated transportation documents for express mail and cargo delivery company. • Coordinated translation of legal and technical documents for the Port of Odessa shipyard and Black Sea Shipping Company. Larysa Shell Baltimore United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Trados Microsoft Works English (American) English Russian Ukrainian (Click here to see this translator's profile)

Ruslan Kassabov
May 2008 - present Senior translator for Integra Research and Development (Austin, Tx) · Responsible for English-to-Russian /Russian-to-English translation of technical and financial texts 2005 - April 2008 Editor/translator for Grant Thornton Russia (Moscow, Russia) · Responsible for editing the outgoing business correspondence of the GT partners in English · Responsible for editing the English-language documents drawn up by the company’s auditors, corporate finance specialists and lawyers · Responsible for English-to-Russian /Russian-to-English translation of texts on audit and accounting, taxes, legal matters and corporate finances. · Responsible for translating to Russian the Special Advisory Services Manual of Grant Thornton International: Business Risk Services, Capital Markets, Lead Advisory, Transaction Services, Valuations, Project Finance, Recovery and Reorganization 1990 – present Free-lance writer / translator · Writing articles and book reviews for “Nezavisimaya gazette” (since 03. 2004) (see e-links attached) · English-to-Russian translations of literature on management and finances for “Olimp-Business” publishing house (Moscow) (since 07. 2005) (Last translation: Laura Fredricks. The Ask. Towards Effective Fundraising) · English-to-Russian/ Russian-to-English translations for “Russian Newsweek” magazine (since 05. 2004). · English-to-Russian/Russian-to-English legal and technical translations for several U.S. companies: PCI Inc. (Kansas City, Ks), Promatec Inc. (Cypress, Tx), Matsea Corp. (Los Angeles, Ca) (since 1990 г.) M.A. in Slavic Studies, University of Kansas, Lawrence B.A in English Studies, Leningrad State University, Russia PR and event organizing: · Responsible for organizing a “Creative Space” art charity event at the British Embassy sponsored by Grant Thornton (December 11, 2006) and other companies: concept developing, speech writing, art and music selection, event coordination (catalogue available upon request) 2000 – 2006 Art Club “Riza”, Sergiev Posad (Moscow region) / Owner, Art Director · Established own art club specializing in Russian paintings of the 20th century and contemporary works of art, as well as jazz and classical music. · Responsible for organizing personal and group art-exhibitions, presentations, musical and literary soirees. · Responsible for interfacing with the local mass-media; giving interviews, writing press-releases (newspaper clippings available upon request) Ruslan Kassabov Moscow Russia Rusia Arts Education/Training Song lyrics/Poetry Financial/Economics Legal Literature/Publishing Music Instructions/Manuals Social Sciences Theology - Religion Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Microsoft Office Microsoft Works English Russian Russian translation; russian language job; (Click here to see this translator's profile)

Carlos Gálvez
Ministry of Tourism, Freelance Interpreter. Translation works to encourage Mexican Tourism in the world, translations from Spanish to English and to French. Ministry of the Navy, Freelance Interpreter. Interpretation events for National Security Matters as well as Military Equipment, International Conferences such as the MACH. PAXAR inc., Interpretation services for the labeling business, Translations of manuals for diverse machinery dedicated to label industry. AVERY DENNISON inc., Interpretation services for the labeling business, Translations of manuals for diverse machinery dedicated to label industry. Freelance Interpreter working for companies such as Emersson and Johnson and Johnson. Translation Services for Canon and The Federal Commission of Electricity in Mexico. Bachelor degree from the Superior Institute of Translators and Interpreters in Mexico City. Postgraduate in Law of Diplomacy from the Superior Institute of Translators and Interpreters in Mexico City. Advanced Course of French in the IFAL. Organizational skills for events, wide knowledge in IT and software applications, good at working with human capital of different cultures, proactive, hability to work efficently under pressure during long periods of time, translate english to french, french to english translation. Carlos Gálvez Puebla, Cuernavaca, Estado de México, Querétaro, Pachuca Mexico México Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Medical Military Instructions/Manuals Psychology/Psychiatry Social Sciences Sports Media/Broadcasting Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Trados Microsoft Office Microsoft Works English (American) French Russian Spanish Portuguese (Brazilian) (Click here to see this translator's profile)

Natia Bakhtadze
ATA New York State Court Translatorscafe Proz. Aquarius. I\'m a professional Russian-Georgian- Spanish-English translator and Interpreter with 19 years of experience in Georgia, Canada, United States, United Kingdom, Ireland, France,The Netherlands , Greece, Taiwan, Russia, Belarus and Germany. I have worked as an interpreter since 1989 in conferences, universities, schools, Penitentiary institutions, hospitals ,churches, police stations in Georgia, London and Newport (Wales )for English officials such as Governors and Mayors. I was also an interpreter of the trade-economical representative of Georgia to the Benelux countries in places such as the local newspaper companies, Broadcasting companies such as video-films studio, Flowers Auctions, plants and factories in the Netherlands. I was also an interpreter of one of the mayors of the Netherlands in 1994. My Interpreter work was done mostly in Georgia, USA, U.K. Germany and the Netherlands. I was an interpreter for the mayor and the governor of Kutaisi, (Georgia) from 1989 to 1999. I was also an interpreter and translator of several law firms in Georgia. I was an interpreter of several international organizations in Georgia as well. I was also a translator of Tbilisi Chachava Gynecological Research Insitute in Georgia from 1999 to 2003. I did some translations for American, Canadian, French, Greek and Georgian companies such as BTS Global( California), City University of New York, Bank of America(NY), Long Island University (New York), Sogedicom(France), Medbridge(Canada), Inlingua( New Jersey), A&R United Group, INC(New York) , Vodafone International Mobile Company (Greece and Georgia), Advanced Language Systems (Maryland), FCI Corporation(Pennsylvania), Texto(Greece), PTSGI(Taiwan) and TranslationsZ (New Jersey) I do translations of many different subjects and I have very good rates. I never miss a deadline. I\'m able to do translations from Georgian and Russian into American and British English. I have also experience doing British English , Georgian and Russian Voice-Overs and telephonic interpretation. I have done some documents translations about religion for St. Nino Christian Orthodox Church(New York) and other documents for companies in New York and New Jersey. I have been interpreter in some doctor and lawyer offices in New York and New Jersey. I have also a lot experience with medical translations. I\'m also available for transcription, video and movies subtitles and video interpretation in English, Russian and Georgian. I had also done some translations for the U.S Department of Justice, Department of Homeland Security and Newark, NJ Immigration Department, Federal Bureau of Prisons and Department of Immigration of Ireland. I have also 19 years of experience as an English, Russian and Georgian professor in Universities in Georgia and a Russian and English tutor in the United States. I also do transcriptions, subtitles, Georgian and Russian voice overs, telephonic and video interpretation Natia Bakhtadze New York United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals SDLX Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Trados Macromedia Flash Macromedia Dreamweaver Microsoft Office DejaVu WordFast Microsoft Works English (American) Russian Spanish Georgian English (British) (Click here to see this translator's profile)

Ewa Rurarz-Huygens
Washington, DC, Fairfax, Reston, McLean, Falls Church, Alexandria, Herndon. • Member of the American Translators Association • Member of the Capital Area Translators Association • Certified Department of Justice translator Translator/Interpreter, ASET, Arlington, VA. Present. • Translations requests of legal documents on behalf of the Criminal Division of the Department of Justice. Interpreter, International Language Solutions. Alexandria, VA. Present. • Hospital interpreting. Translator. Benson Translations, Onamia, MN. 2000 to present. • Translations include World Bank documents such as bank laws, legal opinions. Translator. SM Consulting. McLean, VA. August 2008. • Translation from English to French of U.S. Army Rangers’ manual. Translator. APT Transtelex, Ltd. London, UK. June 2008 • Polish to English translations of legal documents. Translator. UNHCR. Geneva, Switzerland. June 2008 • Translation from English into French of The Heightened Risk Identification Tool. Translator/Certifier, Interpreter. Antiquariat Literary Services, Marshall, Virginia. 1995 to December 2007. • Translations requests of legal documents on behalf of the Criminal Division of the Department of Justice. • Interpreted at the U.S.-Algerian meeting on cooperation in criminal matters, November 2007. Senior Open Source Researcher. D2B Group, Inc., Rockville, Maryland. November 1991 to Dec. 2007 • Open source research: Internet, Lexis Nexis, deep Web, Open Source Center, and others. • Preparation of periodic fact sheets, digests, summaries, synopses and reviews. • Areas covered: International terrorism, Africa, Somalia, Radical Islam, human rights, trafficking of humans, Islam, financing of terrorist groups, transnational organized crime. Researcher, writer. JME Research Group, McLean, Virginia. 1989-1991. • Researched and wrote in the area of Soviet active measures. Researcher. Ingram Consulting Service, Falls Church, Virginia. 1984-1989. • Researched in Central and Eastern European affairs. Translator. Paul D. Mitchell Translations, Inc. Gulf Breeze, Florida. 1985 to 2000. • Translated economic and military technology texts. • Translated book on the history of military aviation, a guided missile system manual and geological reports on Sub-Saharan Africa. Translator. William L. Gray Enterprises, Inc. Washington, D.C. 1985-1990. • Translated texts in the military field. EDUCATIONAL BACKGROUND - Currently enrolled in Intermediate Russian classes at the Department of Agriculture Graduate School, Washington, D.C. - M.A. in Experimental and Developmental Psychology, July 1980. University of Geneva, - Switzerland. Teaching and research assistant at the Department of Psychology. September 1980 to September 1981. - Undergraduate studies in Anthropology at the Biology Department, University of Geneva, Switzerland. 1978-1979. Ewa Rurarz-Huygens Washington, DC, Fairfax, Reston, McLean, Falls Church, Alexandria, Herndon United States Estados Unidos Financial/Economics Journalism - Press Legal Military Politics Adobe Photoshop Corel WordPerfect Microsoft Office English (American) French Polish (Click here to see this translator's profile)

Ilja Moser
MA in Slavonic and Romance languages, Humboldt University Berlin VÜD, Israel Translators Association Simultaneous interpreter and technical translator Languages: German, Russian, Hebrew A: English, French, B: Polish, Italian 30 years 1968-1973 Technical translator and interpreter at the Berlin Patent Office 1973-1989 Free-lance simultaneous interpreter and technical translator in occupational medicine, electronics, computer science in Berlin /translation of technical projects for Germany , Russia ,France, Swityerland, Algeria, and Morocco) 1990-1993 Translator at the German-language newspaper “Israel-Nachrichten”, Tel Aviv 1993- Free-lance technical translator and simultaneous interpreter in Israel and Germany (work for Mrs. Batia Frost, Mrs.Miriam Shlesinger, Esther Gilon, Ecoute, Myriad, Electric Fuel and the German Post, the Postal Authority of Cyprus), translation and localization of hi- tech user guides and GUIs (several thousand pages for Myriad Ltd., Orckit, Radguard, Telrad, and Telekom Deutschland through translation agencies), as well as for Prof. Klaus Fuchs-Kittowski, The Bund Deutscher Architekten, the European Union of Architects. And the International Union of Architects, and for KERN AG , and Intertext in Berlin. About 130 published translations, among them 2 omnibus volumes from German to English for UNESCO Paris, 1 omnibus edition on philosophical problems of modern science from the German Academy of Sciences Berlin published in New York, as well as medical research papers from the Charité Teaching Hospital, Berlin published in Argentina Special experience in translations from French to German and German to French: Selling two major industrial projects for the Port of Casablanca, Morocco, simultaneous interpreter in Senegal and Mali simultaneous interpreter at the Geneva-based UN headquarters, for the World Health Organization in Geneva, for the Ministries of Public Health of France and of Germany, for a government agency in Iraq ( a PC users guide) , for the Union of European Insurance Companies, for the International Architects Union, as well as for the European Architects Union, for the German Architects Union, and the twin cities of Leipzig and Lyon, and at the Lyon trade fair, at the Leipzig trade fair, and also for German TV, and for German and French youth organizations and women’s organizations, and Union delegations at conferences. Special fields: high-tech, localization, IT and CT, patents , medicine, civil engineering, architecture, business texts, insurance,sociology, film scenarios Ilja Moser Berlin Germany Alemania Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Automation/Engineering Biochemistry Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Education/Training Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction History Hospitality Industry Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Trados Microsoft Office WordFast English French German Hebrew Polish Russian Technical translator and simultaneous interpreter (Click here to see this translator's profile)

Miguel Pantoja
Quito. STUDIES, TRAINING AND COURSES JUN 2006 – PRESENT GENERAL MANAGER NWE ACADEMY (SCHOOL OF LANGUAGES) ECUADOR JAN 2002 – JUN 2006 FIRE INSTRUCTOR BUCKS COUNTY C.C USA JUN 2005 - JUN 2006 PUMPER DRIVER/OPERATOR BUCKS COUNTY C.C USA JUN 2005 – JUN 2006 ARFF DRIVER OPERATOR BUCKS COUNTY C.C USA DEC 2005 – DEC 2006 FIRST RESPONDER AMERICAN HEART ASSOCIATION USA JAN 2002 – SEPT 2004 AIRPORT FIREFIGHTER MARYLAND UNIVERSITY USA JAN 2002 - JUN 2003 STRUCTURAL FIREFIGHTER MARYLAND UNIVERSITY USA JUN 2002 – AUG 2004 HAZARDOUS MAT. OPERATIONS BUCKS COUNTY C.C USA DEC 2002 – AUG 2004 DOD TELECOMMUNICATOR 1 MARYLAND UNIVERSITY USA JAN 2002 – JUN 2004 HAZARDOUS MAT. AWARENESS BUCKS COUNTY C.C USA JAN 2002 - JUN 2003 MASTERY ENGLISH MARYLAND UNIVERSITY USA JUN 2002 – AUG 2004 HAZARDOUS MAT. OPERATIONS BUCKS COUNTY C.C USA DEC 2002 – AUG 2004 DOD TELECOMMUNICATOR 1 MARYLAND UNIVERSITY USA JAN 2000 – JUN 2003 TEACHERS WORKSHOPS BENDICT SCHOOL OF LANGUAGES ECUADOR DEC 2000 – MAR 2003 MASTERY ENGLISH WALL STREET INSTITUTE ECUADOR (SPAIN) (MARYLAND UNIVERSITY AUGUST 2004) TELECOMUNNICATOR 1 Y 2 (B.C.C COLLEGE MARCH 2003) MASTERY ENGLISH (WALL STREET INSTITUTE MARCH 2003) BUSINESS ADMINISTRATION (SEPTEMBER 2002 “NOT CONCLUDED”) MOST RECENT TRANSLATIONS (PAST YEAR) 1. (Alberto Orjuela) Las Traducciones , 40,000 words MILITARY (COLOMBIA) 2. (Etienne Gillard) AlanCity SA traducciones , 15,000 words IT/LEGAL(SPAIN) 3. (Ricardo Cuesta) MTS , 1,000,000 words LEGAL/IT/OIL (USA, ECUADOR) 4. (Maria Jose Cucalon) , 100,000 words IT/MARKETING (ECUADOR) 5. (Kathy Ramgahan) Translation Services USA, 20,000 words LEGAL/CERTIFICATES/ELECTRICAL/MECHANIC (USA) 6. (Harj and Taran) Share Charity, 1,000,000 words SPIRITUAL BOOK (UK) 7. (Pradeep or Rajesh) Adith Multilingual , 10,000 words LEGAL (INDIA) 8. (Dimitry Pereppelin) , 5,000 words HARDWARE (RUSSIA) 9. (Daniel Viola), 200,000 words OIL INDUSTRY (ECUADOR) 10. (Isabel Montejo) Koma Language Services, 6,000 words WEBSITE/MANUFACTURING (SPAIN) 12. (Isorrine Jukka) Private, 1500 words TECHNICAL (UK) 13. (Sarah Trius) Private, 3,000 words LEGAL (USA) 14. (Andy Werner) The Language Link of CT , 35,000 words LEGAL/MANUALS (USA) RECENT REFERENCES (BRANDING) thetranslationspace (James Keller”Project Manager”) worked directly with Miguel Pantoja. TEACHER TRANSLATOR MARKETING COMMUNICATIONS FIREFIGHTER MECHANICS INFORMATION TECHNOLOGY Miguel Pantoja Quito Ecuador Ecuador Agriculture/Environment Architecture Communications Education/Training Film - Theatre Hardware/Construction Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Legal Medical Military Politics Real Estate Social Sciences Theology - Religion SDLX Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Trados Macromedia Flash Macromedia Dreamweaver Macromedia Freehand Microsoft Office WordFast Microsoft Works English (American) English Russian Spanish (Click here to see this translator's profile)


Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging