Looking for a Professional
Translator or Interpreter? Translation services: fast, easy and reliable
Translator or Interpreter? Translation services: fast, easy and reliable
Register as a Translator or Interpreter,
be listed on our database Take your translation services beyond boundaries
be listed on our database Take your translation services beyond boundaries
The following translators may also fit your japanese translators needs
Ralph Srouji
We are a group of professionals and experienced translators certified by universities and translation institutes all over the world. Ralph Srouji Houston Texas United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Trados Microsoft Office Arabic Dutch English French German Italian Japanese Spanish Portuguese (Brazilian) (Click here to see this translator's profile)
Alexandre Monot
100+ Language Services 7 Days a week. ATA cerfified translators/Interpreters Alexandre Monot West Palm Beach United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals SDLX Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Trados Macromedia Flash Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Macromedia Freehand Microsoft Office DejaVu WordFast Microsoft Works Arabic Chinese - Simplified Dutch English French German Japanese Spanish Portuguese (Brazilian) (Click here to see this translator's profile)
Victoria Betlinska
The Associated member of Ukrainian Translators Association since 2007 Victoria Betlinska Kyiv Ukraine Ucrania Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Patents/Intellectual Property Education/Training Computers/IT Journalism - Press Literature/Publishing Microsoft Office Microsoft Works English (American) Japanese Russian Ukrainian English (British) (Click here to see this translator's profile)
brooke luu
American Translators Association Member Japanese to English as well as English to Japanese interpretation for bands at the Austin annual music festival, SXSW 2008 Currently translating a book on Japanese astrology University of Texas at Austin B.A. in Asian Studies with an emphasis on Japanese language Private Language instruction in Japanese Translation from Japanese to English as well as English to Japanese brooke luu austin, dallas, texas, california, hawaii, houston United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Arts Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Health and Beauty History Hospitality Industry Internet/Multimedia Journalism - Press Literature/Publishing Music Instructions/Manuals Politics Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Veterinary/Animals Microsoft Office Microsoft Works English (American) English Japanese (Click here to see this translator's profile)
Ivan Vandermerwe
Japanese Proficiency First Level, Member of Japan Association of Translators 11 years experience providing quality Professional Japanese (English-Japanese-English) Translation and Interpretation Services in Tokyo, Japan for corporations, non-profit organizations and government organizations both domestic and international. Japanese Website Translation (Localization), Japanese Web Design & Development, Japanese Graphic Design, Japanese Online Marketing (Japanese search engine optimization, content development, copywriting, etc.) and Japanese Consulting Ivan Vandermerwe Tokyo Japan Japón Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Internet/Multimedia Computers/IT Legal Literature/Publishing Instructions/Manuals Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Media/Broadcasting Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Trados Macromedia Flash Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Macromedia Freehand Microsoft Office Microsoft Works English Japanese Quality Professional Japanese Translation Services (Click here to see this translator's profile)
Abhishek More
Translated various assignments from English to German, French, Spanish, Japanese and Italian. Also, translated various assignments from German, French, Spanish, Japanese and Italian to English. Very economical per page / per word rate. You can save considerably by working with us on your assignments. Quick turnaround time and very high accuracy. Digikore Studios is a setup of Professional Translators having years of Translation experience. German to English translation English to German translation French to English translation English to French translation Italian to English translation English to Italian translation Spanish to English translation English to Spanish translation Japanese to English translation English to Japanese translation Abhishek More Pune India India Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Arts Automation/Engineering Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Military Instructions/Manuals Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Macromedia Flash Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Microsoft Office English French German Japanese Spanish (Click here to see this translator's profile)
Branda Song
EastSun Translations Co., Ltd. (深圳市慧多翻译有限公司) is a professional translation firm, founded in 2001 and based in ShenZhen, China. We are dedicated to providing highest quality localization and translation services. Since her foundation, the company has been successful in continuously refining its processes, achieving operating efficiencies, and targeting its approach to attain the quality service at the lowest possible price. We do that through a combination of careful management and appropriate resources, technology, and terminology for your target market. Through years of development, we have been working with many businesses, organizations and government entities around the globe. We have an experienced professional team with 15 full-time staffs, including 2 translators, 4 senior translators, 4 editors, 2 project managers and 2 DTP engineers and 1 administration clerks and more than one hundred of freelancers. our capacity is more than 10000 words per day. Branda Song D-6I,Wanxiangxinyuan,GuiMiao Road,Nanshan District,Shenzhen P.R. China China China Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Fashion/Clothing Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion SDLX Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Trados Macromedia Flash Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Macromedia Freehand Microsoft Office WordFast Microsoft Works Chinese - Simplified English German Japanese Korean Chinese - Traditional (Click here to see this translator's profile)
Nancy Tang
5 years since 2003, One translation team, one proofreading and editor team, one DTP group, one computer engineer team and one team managing overseas translators. We insist every project be handled by native speakers of the target language. Translators and editors with Doctor or Master degree in fields of computer, technology, business, finance, legal, etc areas. We have a strong DTP group, which can cover CorelDraw, Illustrator and any other formatting files. -translation, DTP, Voice over, subtitling -English to Chinese translation, Chinese Simplified translation, Chinese Traditional translaiton, Mandarin translation, Cantonese translation, Chinese to English translation -Spanish to Chinese translation, French to Chinese, Italian to Chinese, German to Chinese, Portuguese to Chinese, Japanese to Chinese, Korean to Chinese -English to Spanish, English to French, English to German, English to Italian, English to Japanese, English to Korean translation Nancy Tang C1D,Felicity Garden, Zhenhua Road, Futian District, Shenzhen China China Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals SDLX Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Trados Macromedia Flash Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Macromedia Freehand Microsoft Office DejaVu WordFast Microsoft Works English (American) Chinese - Simplified English French German Cantonese Japanese Korean Portuguese Spanish Mandarin Chinese - Traditional (Click here to see this translator's profile)
chiara stimola
I can provide translation services in all linguistic pairs thanks to my group made by mother tongue translators specialized in all sectors. I carry out literary, technical, IT, economic and legal translations in English, French, Italian, Spanish, German, Chinese, Japanese and other languages . I translate also brochures, dépliants, commercial and informative catalogues, Web site, owner and installation\'s manuals for public and private clients. I use Trados 2007 and Wordfast as Cat Tool. To my customers I offer many advantages: - reply to the emails in 24 hours; - competitive prices (€. 0,045 - €. 0,065 according to text type, word number and delivery time); - phone contact (+39 0883 19 55 482) speaking French, English, Spanish and Italian; - contact during week-ends, out office hours and holiday (+39 347 26 42 752); - I can accept payment in Euro or USD Dollars by credit transfer or Paypal (Click here to see this translator's profile)
Joseph Chen
As the primary contact person, I represent a team of freelance translators, editors, DTPers and correspondents based in Shenzhen,China, offering a range of fast, reliable and cost-effective translation, editing, proofreading, localization and information services of Asian languages. Compared with large translation/localization companies, we have the following advantages: 1) Best quality We are working for ourselves, therefore we have high sense of responsibility for the quality, we believe, our reputation depends on the Quality of our work! Besides, our strong background (Master or Dr. degree in science or arts) and rich experience (working as translators/chief editors for 10+ years) help us a lot. We will abide by your rigorous but reasonable quality criteria. 2) Cost-effective Large translation/localization companies have too much overhead which results in high rate. By comparison, our rates are very competitive (see the rates below), therefore your cost can be reduced considerably. 3) Quick and flexible turnaround time Prompt and active response, we will always reply to your emails on the same day when I receive. Besides, I understand that, sometimes the client needs the files urgently, in that case, we are willing to work overtime, and you don\'t need to pay the urgency charge - we believe your winning the client also means we are successful. I believe that you will be interested in working with my skillful team that can take up big projects for you, which you would otherwise have to place with different translators, unfamiliar with each other and their way of working. Below are some of the language pairs handled by our team at the most competitive prices: English to Simplified/Traditional Chinese: US$ 0.08-0.10 per source English Word, done by Mainland China/HongKong/Taiwan translators ; Simplified/Traditional Chinese into English:US$ 0.08-0.11 per source Chinese character, done by native English-speaking translators; Japanese/Korean/Thai/Vietnamese/Malay/Arabic to Simplified/Traditional Chinese: US$ 0.09-0.12 per source word/character, done by Mainland China/HongKong/Taiwan translators; French, German, Italian and Spanish into Simplified/Traditional Chinese: US$ 0.09-0.12 per source word, done by Mainland China/HongKong/Taiwan translators; Translation into or from other major Asian languages, including Korean, Japanese, Thai, etc. are also available. Pls feel free to let me know should you need any additional information. I shall be glad to discuss any possible cooperation between us. Look forward to hearing from you soon. Best Regards, Joseph Chen Freelance Asian Language Service - Your selected "in-house" Asian language resources without any overhead Joseph Chen Hong Kong, Shenzhen, Guangzhou China China Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Arts Patents/Intellectual Property Education/Training Film - Theatre Financial/Economics History Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Music Politics Social Sciences Sports Media/Broadcasting SDLX Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Trados Macromedia Dreamweaver Microsoft Office WordFast Microsoft Works Chinese - Simplified English French German Cantonese Japanese Korean Chinese - Traditional (Click here to see this translator's profile)
Monica Garcia
OTHER SERVICES I offer and administer the services of other professionals: Native Translators: • Portuguese-Brazilian Translator • American English Translator • Italian Translator • French Translator • Others Voices performed by Native Speakers: • Argentinian (male and female) • American (male and female) • Brazilian (male) Monica Garcia Belgrano, Capital Federal, Buenos Aires Argentina Argentina Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Trados Macromedia Flash Macromedia Dreamweaver Microsoft Office English French German Greek Italian Japanese Polish Spanish Portuguese (Brazilian) (Click here to see this translator's profile)
María Ivana Croxcatto
RELIGIOUS - SPIRITUAL - UPLIFTING MATERIAL - SELF-HELP FIRST LOVE CHRISTIAN CHURCH, USA: Translation into Spanish of: Power of Tears, Sweat and Blood (book by Pastor Sun Warren) Take Me Under Your Wings (book by Pastor Sun Warren) Shepherd’s Heart (book by Pastor Sun Warren) TSG GLOTAS, SPAIN: Holy Family Chapel - Bulletin and Service Schedule (see more projects for this agency below) STUDIO MELCHIOR, ITALY: Literature on Joseph Pilates’ method - exercises and diet (see more projects for this agency below) MINCOR: Translation proofreading of "The Great Ones," by author Ridgely Goldsborough Translation of 5 short stories by author Ridgely Goldsborough NON-CORPORATE TRANSLATIONS: Translation of: -Are you an Indigo? -Awakening Symptoms -Dark Night of the Soul -Indigo Traits -Excerpts of The Book of Storms (by Jad Alexander) - A book on Empathy (volunteer work) -Portion of Peace Pilgrim DVD (volunteer work) ENVIRONMENT Translation on recycling program (for Studio Melchior agency) Volunteer translations for AIDA (human rights and environmental protection) Volunteer translations for CEDHA (human rights and environmental protection) LITERARY AND SUBTITLING (FILM, SERIES, VIDEO & DVD) BOUNCING BALL BOOKS (US PUBLISHERS) -Translation of children books: Books of the Sharp Eye Series, Ick the Stick, Storm Tunes -Translation of corporate Web site and marketing material TRANSLATION OF "The Tigers of Saigon," a novel by Miguel Pereira, Portugal. TOWER OF BABEL WebsiteTranslation of journalistic, narrative and poetic texts (work done through e-mail and Internet) POETRY: Translation from Spanish into English of several poems. This book is still being reviewed and put together. It consists of poems in Spanish, English and Japanese, and has artwork by Juan Ferenc. COMICS – MIKILO, THE RETURN OF A MYTH: Translation from Spanish into English of this comic to be printed in the US. IMAGEN PRODUCCIONES Translation from English into Latin American Spanish of educational videos for kids: Life Structures Solids and Liquids Mixtures and Solutions New Plants Metals TELEFÉ CHANNEL Translation from Spanish into English of soap opera scripts STUDIO F1, USA Translation and editing of film scripts for subtitling: Onegin, Y2K, Stir of Echoes, Ragdoll, Retro Puppeteer, Ride with the Devil, Dancemaker, The Citizen, Trancers, The Dead Hate the Living, Forever, Dying to be Rich, Epicenter, Bread and Roses, The Last Great Ride, Before Night Falls, For Love or Country, among others. SOFTITLER, CANADA: (Universal / Paramount / Warner) Proofreading & translation of English into Spanish translation for subtitling of: The Skeleton Key - Director’s comments Sit-com & series episodes (One-Tree Hill, Viva La Bam, House, J.A.G., Mission Impossible (’66), Medium) Grease - DVD format REDS - DVD format Reno 911! The Movie SPANISH TRANSLATIONS, CALIFORNIA, USA: Translation from English into Spanish for subtitling: DVD-based version of “Amen” sit-com. IT-SOFTWARE + OTHER TECHNICAL - SCIENTIFIC ARCHITEXT, Massachusetts, USA Translation of Manuals from English into Latin American Spanish (made through e-mail and Internet): Ford Ranger (1998) Carbon Copy 32 Software - On line Help Pocket Carbon Copy Software - On line Help M.T.M. S.A. Translation from English into Spanish of Manuals: Norton Program Tools for Quality Improvement Treatment of Residual Waters Press and Felt Section (Paper-manufacturing Machines) PLANTA DE GAS NATURAL Translation from English into Spanish of Manuals: Chromatographer for Gas Analysis Gas Humidity Analyzer Start-Up, Operation and Maintenance of the Gas Plant Salt Bath Heater Dresser-Rand Compressor Loher Electrical Engine Maintenance of Rotary Machines TECNOCOPTER Consecutive Interpretation (both from and into English and Spanish): Technical Course on BO 105 Maintenance, dictated by Ray Dumas, from Eurocopter (Canada) MASITTO REAL ESTATE AGENCY Translation from English into Spanish: Leasing Contract Mortgage documents A.C.A. Translation from English into Spanish: Regulations on Meat Exportation A.C.A. and the Meats (brochure) NETWORK TRANSLATIONS – UK Translation from English into Spanish: Conscious i Group web site (printing terminology) Oracle software CDilla software Coutts Group – Offshore Trusts SERVINTRA SL – SPAIN Translation from Spanish into English: Presentation - Schedule of events for advertising agency ELECTRADOC WebsiteTranslation of website text and graphics ULTIMATE TRANSLATION WebsiteDesign and translation of the website. AA LANGUAGES, UK Translation from English into Spanish: Shareholders\' Agreement ODILON LOUZADA Translation from English into Spanish: Section of KYA Motors Shop Manual STUDIO MELCHIOR, ITALY Translation of Falk Ring Gear Installation Manual CNH: Perspectives Magazine; Presentations, Corporate documentation Translation of community discussion on pros and cons of urbanizing the Mohave dessert Federal APD – Installation manual, TED program Medical Research Laboratories – technical data sheets PSC PowerScan Global – Pendency Settlement Key Technology manuals, advertising material, and corporate Web site (food processing technology) Literature on Joseph Pilates’ method - exercises and diet Translation for US medical insurance plans and companies: -Santa Clara Health Plan -Care Enhance -Gardner -Krames (The Staywell Company) -Student Insurance (The MEGA Life and Health Insurance Company) FLINT GROUP, ARGENTINA Technical and advertising brochures Technical manuals (ink terminology) Power Point presentations Purchasing orders Invitations Product technical data sheets "The Inker” - Latin America corporate publication, including “Colorama” section for children FLINT GROUP, WORLD HEADQUARTERS, USA Arrowhead News (quarterly in-house publication) Inkwirer (in-house news bulletin) Weekly newsletter Surveys Corporate Web site Human Resources: Employee Development Plan, Employee Handbook THE BIG WORD, ENGLAND & US Patient Financing GE Energy\'s 0 5 10 25 health plan STAR GROUP NET, SPAIN Leica microscopes (various brochures and technical data sheets) Lexus automotive Toyota automotive Krauss Maffei Minolta Mettler Toledo NON-CORPORATE TRANSLATIONS: CIP - Cleaning in Place Method Alloys for Medical Usage Physiotherapy for Spine Injury Cushing Syndrome Detergent Composition-Patent Medicine-Patent Phone Device for Deaf People-Patent Statistics on the Wood Mouse Life Cycle Evidence for Selection Following Perturbation of Allozyme Frequencies in a Natural Population of Drosphila Embryology and Endocrinology of Genital Development X-ray examination of cavernous sinus Various articles on cardiology Cakewalk software instructions Documents on Genoma Project How to Skin an Organelle Temporomandibular Junction Dysfunction Educational short stories for children Short stories ABI PRESS RELATIONS, USA: Translation of press releases for various companies. AURORA SERVITIUM, CANADA: ERS website (Employment Readiness Scale) for the Canadian Government Large portion of 3M website Hanson Brick Ipostel (Translation of Canadian proposal to enhance Venezuela’s postal system) Translation from Spanish into English of newspaper reviews and recommendation letters for an Argentine clarinetist. Employment Standards Act, Ontario TSG GLOTAS, SPAIN: Dell Selling Skills Analysis Cisco Optical Networking Cisco Campus Switching Ingersoll Rand Training Course Bugaboo Creek – Restaurant Cards JASC – Paint Shop Pro 8 - Website WWR Learning Center – User Guide John Deere literature and John Deere University courses Hitachi marketing literature & monthly newsletter Harvard electronic courses WWR Learning Center – User Guide Harvard School: Business training courses Delmar Milady’s Cosmetology training courses HP printers booklets (Deskjet 6540, Mistral, Bamm and Pebbles, Mistral, M-Series) Symantec – Kendo Software Norton Antivirus – Wireless OSHA – Safety Precautions Canon – Fax B840 documentation Sony – Camcorder APC – Power and Cooling for Ultra High Density Racks Microsoft\'s Antipiracy – How to Tell Alpine – Interface adapter for iPod KCA 420i Philips – SL400 Wireless Adapter Philips – SL300 Wireless Adapter Philips – LC7281 projector Siemens – Pilot Translation (2) Holy Family Chapel - Bulletin and Service Schedule Caterpillar literature (manuals, marketing, promotional materials) Grisoft AVG - Help files / Newsletter Esko literature Google documents AL MADRID TRANSLATIONS, MIAMI, USA: Translation from English into Spanis of technical manual on Compressors. Working Experience as In-House Translator: ALUPLATA S.A. (July 1995-January 1996) - Subsidiary of CROWN CORK & SEAL Translation of (both from and into English and Spanish): Business Documents Technical Literature on Aluminum Cans and Ends Technical Literature on the Production Line Employee Handbook and Corporate policies H.B. FULLER S.A.I.C. (January 1996-November 1997) Translation of (both from and into English and Spanish): Business Documents Technical Literature on Adhesives Technical Literature on Non Woven Products Employee handbook, Work Ethics, corporate policies QUEBECOR PRINTING LATIN AMERICA (December 1997-November 2002) Translation of financial and accounting papers. Translation of corporate policies, monthly and annual reports, letters of intent, printing agreements, printing & publishing technical literature, magazine and newspaper articles, financial documents, confidentiality agreements, due diligence reports, employee handbook, work ethics, HHRR policies. Translation and revision of Impression corporate magazine. Responsible for checking and collaborating with information for the Latin American region. Writing Experience InTradEs – Apuntes, Inc Argentina correspondent for this bilingual publication issued in New York by the Interpreters and Translators Community. Poetry Collaborator in Poetry Anthologies. Several un-published stories and poems. (Click here to see this translator's profile)
