Looking for a Professional
Translator or Interpreter? Translation services: fast, easy and reliable
Translator or Interpreter? Translation services: fast, easy and reliable
Register as a Translator or Interpreter,
be listed on our database Take your translation services beyond boundaries
be listed on our database Take your translation services beyond boundaries
The following translators may also fit your interpreter agencies needs
Marlene Vargas
Graduated as a Spanish/English Interpreter and Translator in Lima - Peru - South America Graduated as an English as a Second Language Instructor Completed all courses of Court Interpreting at The Southern California School of Interpretation Completed training for Spanish Instructors at Berlitz Language Centers Graduated as Bilingual Real Estate Agent and Mortgage Loan Officer Knowlegde of Court Terminology Knowledge of Business Teminology Knowlege of Real Estate and Mortgage Lending Terminology Knowledge of general terminology used at County Departments, such as Social Services Agencies, Child Support Agencies, etc. (Click here to see this translator's profile)
Ginnett Zabala
Professional Association of Georgia Educators. American Association of Teachers of Spanish and Portuguese. Georgia Commission on Interpreters-Registered Court Interpreter #R-06848 Translation and interpretation with school subjects, meetings, documents for 5 years. Teaching experience in Spanish and English for 8 years. -Real Estate descriptions -Birth Certificates -Food descriptions and cooking instructions -Human Resources: New employee guide, EMployment applications, employee evaluation -Driving School manual -School documents: Special Education, Student Support team, test, letters home, parent\'s notes, permission slips. -Translation work for individuals and translations agencies. BA Teaching English to Spanish Speakers, Universidad de Puerto Rico. M.Ed. Instructional Technology, West Georgia University. Georgia Commission on Interpreters: Court Interpreter orientation Public Notary: Georgia-Comission exprires 2010. Spanish and English teacher Registered Court Interpreter in Georgia, USA (Click here to see this translator's profile)
Margaret Avery
AmericanTranslators Association member # 241499 Carolina Association of Translators and Interpreters member Translation English to Spanish and Spanish to English translation of medical forms, application and admitting, case histories, educational plans, examination procedures, diagnosis and treatment guides, test results and letters for clients/patients of group homes, clinics, schools, hospitals and other community agencies. Translate English to Spanish brochures, pharmaceutical and discharge guides and therapy goals. Interpreter English<>Spanish family therapy sessions, employee and educational reviews, phone conferences between health care professional or other community service worker and client as well as face to face appointments. (Click here to see this translator's profile)
Hander Heim
I’ve performed translations for a quite a few big companies throughout the world such as, Bank of America, Sakar, Tilia, Carrefour, Sony, Fox, Disney, Paramount, Warner, Areva FCI, ZiCorporation, among others, through many different translations agencies worldwide such as TransPerfect, Trusted Translations, VivaTranslations, etc. As you will notice, I have got large experience working along with translation agencies and on-line translations. I have got all means of communication necessary to keep a high-level quality job via internet, such as, high-storage e-mail capacity, high-speed internet access, instant messenger program (MSN), notebook, CAT tool, etc Translator/Interpreter degree – Adventist University of São Paulo – Brazil TOEFL – Written and Spoken English skills at high-advanced level (that of a native speaker) Certificate of Advanced Level in both written and spoken Spanish UIS – Colombia 4 years working at Banco do Brasil (Bank of Brazil) 1 year working at IBM (Click here to see this translator's profile)
Ilja Moser
Simultaneous interpreter and technical translator Languages: German, Russian, Hebrew A: English, French, B: Polish, Italian 30 years 1968-1973 Technical translator and interpreter at the Berlin Patent Office 1973-1989 Free-lance simultaneous interpreter and technical translator in occupational medicine, electronics, computer science in Berlin /translation of technical projects for Germany , Russia ,France, Swityerland, Algeria, and Morocco) 1990-1993 Translator at the German-language newspaper “Israel-Nachrichten”, Tel Aviv 1993- Free-lance technical translator and simultaneous interpreter in Israel and Germany (work for Mrs. Batia Frost, Mrs.Miriam Shlesinger, Esther Gilon, Ecoute, Myriad, Electric Fuel and the German Post, the Postal Authority of Cyprus), translation and localization of hi- tech user guides and GUIs (several thousand pages for Myriad Ltd., Orckit, Radguard, Telrad, and Telekom Deutschland through translation agencies), as well as for Prof. Klaus Fuchs-Kittowski, The Bund Deutscher Architekten, the European Union of Architects. And the International Union of Architects, and for KERN AG , and Intertext in Berlin. About 130 published translations, among them 2 omnibus volumes from German to English for UNESCO Paris, 1 omnibus edition on philosophical problems of modern science from the German Academy of Sciences Berlin published in New York, as well as medical research papers from the Charité Teaching Hospital, Berlin published in Argentina Special experience in translations from French to German and German to French: Selling two major industrial projects for the Port of Casablanca, Morocco, simultaneous interpreter in Senegal and Mali simultaneous interpreter at the Geneva-based UN headquarters, for the World Health Organization in Geneva, for the Ministries of Public Health of France and of Germany, for a government agency in Iraq ( a PC users guide) , for the Union of European Insurance Companies, for the International Architects Union, as well as for the European Architects Union, for the German Architects Union, and the twin cities of Leipzig and Lyon, and at the Lyon trade fair, at the Leipzig trade fair, and also for German TV, and for German and French youth organizations and women’s organizations, and Union delegations at conferences. Special fields: high-tech, localization, IT and CT, patents , medicine, civil engineering, architecture, business texts, insurance,sociology, film scenarios Technical translator and simultaneous interpreter (Click here to see this translator's profile)
