The following translators may also fit your needs from english to spanish

Werner Ruzicka
Study of German and English Literature Teacher training at the German Institute (Goethe-Institute) Translations of German plays into Spanish Spanish Plays into German official translator for SIEMENS ( Technical translations German to Spanish, English to Spanish Interpretor German-Spanish, English-Spanish Study of German and English Literature Teacher training at the German Institute (Goethe-Institute) I am a writer in 3 languages German, English, Spanish ( Novels, plays, screenplays) Werner Ruzicka Jocotepec, Jalisco Mexico México Artes Educación/Entrenamiento Cine - Teatro Salud y Belleza Literatura/Editorial Psicología - Psiquiatría Teología - Religión Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Microsoft Office Ingles (Americano) Alemán Español (Click here to see this translator's profile)

Alma Infante
San Antonio, Austin, Houston, Laredo. Certified by: South Central Texas Regional Certification Agency (SCTRCA), and member of American Translators Association (ATA) 2007 Translator for Thompson Marketing 2005-Present Translator for Lindholmotownsend Agency 2002-Present Script translations for Keith Harter Music Studios Alma Infante San Antonio, Austin, Houston, Laredo United States Estados Unidos Mercadeo/Publicidad Educación/Entrenamiento Poesía/Canciones Finanzas/Economía/administración Salud y Belleza Hoteleria y turismo Música Televisión - Radio Teología - Religión Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Macromedia Flash Macromedia Fireworks Microsoft Office Ingles (Americano) Español English to Spanish translations, voice over (Click here to see this translator's profile)

Marisol Nunez-Rodriguez
Certified by the New York State Department of Civil Service as examiner of Spanish Language Proficiency. Translation of brochures, new papers articles, court agreements, mental health crisis guides, posters, letters, manuals, forms, for the private and public sectors. Translation Services - English to Spanish (Click here to see this translator's profile)

beatriz monroy
Berlitz - Intepreter/Translator Diploma, english-spanish-english Itam - Major in Business Administration, marketing, market research and finance Bancomext - promotion of exportable goods Europe Anglo Americano- Teacher´s Diploma English UCLA - English and Pshychology Maple Traducciones - Work as an interpreter in market research studies. Cereals, Food, Cosmetics, Women products, dairy beverages, sodas, perfumes among other products. Freelance translator- history books, international relations articles, several flyers and reports Obs Magazine in Mexico - translating articles written for the New York Times Interpreter/Translator Diploma english-spanish-english Berlitz Mexico Bachelors Degree Business Administration, marketing research, finance, Itam beatriz monroy Mexico City, Cuernavaca, Acapulco, Cancun, Los Cabos Mexico México Mercadeo/Publicidad Artes Comunicaciones Salud y Belleza Historia Hoteleria y turismo Periodismo/Prensa y publicaciones Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Microsoft Office Ingles (Americano) Español (Click here to see this translator's profile)

Hugo Carnevali
Freelance interpreter for the US Department of State in English, Spanish and Portuguese Many general and technical congresses Mechanical engineering Photography Public Relations Personnel management Hugo Carnevali Caracas, Venezuela Venezuela Venezuela Mercadeo/Publicidad Artes Ingeniería Educación/Entrenamiento Hoteleria y turismo Internet/Multimedia Periodismo/Prensa y publicaciones Literatura/Editorial Música Manuales e Instrucciones Ciencias Sociales Televisión - Radio Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Macromedia Flash Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Microsoft Office Inglés Español (Click here to see this translator's profile)

Carmen Peralta
10 years as Secretary in a Chemical Engineering Laboratory in the Automotive Industry, translating technical documents 20 years translating at private level, different subjects 1 Christian Book, English to Spanish translation, 300 pages Good spelling and good writing, minding the Spanish language format as it is spoken in Mexico Carmen Peralta Mesa, Arizona United States Estados Unidos Aeronáutica/Ing. Aeroespacial Ingeniería Química Culinaria - Alimentos y Bebidas Historia Medicina Manuales e Instrucciones Teología - Religión Adobe Acrobat Professional Microsoft Office Ingles (Americano) Español English to Spanish Translations (Click here to see this translator's profile)

Angela Charria
English FCE 76-80/100 French DELF B2 72/100 Miami , U.S.A. Specific translations (English-Spanish) of horse articles, 2005 to Present Specialized translations (Spanish-English) of legal documents, 1st Semester of 2006 Informal translation (English-Spanish) of business administration books and articles. January 2006- currently involved Bachelor in the Teaching of Modern Languages Javeriana University, Bogotá (Colombia), currently involved in (X semester) Seminars and workshops Assistant, ‘A publics divers, pédagogies différenciées’, ACOLPROF Association. VI National Seminar of French teachers and the XVIII ACOLPROF workshop. Editing and Spelling (Course), in Spanish Angela Charria Bogotá Colombia Colombia Mercadeo/Publicidad Agricultura/Medio ambiente/Ecología Arquitectura Artes Ingeniería Bioquímica Comunicaciones Culinaria - Alimentos y Bebidas Educación/Entrenamiento Poesía/Canciones Moda - Textiles Cine - Teatro Finanzas/Economía/administración Salud y Belleza Historia Hoteleria y turismo Seguros Internet/Multimedia Computadores/Tecnología Informática Periodismo/Prensa y publicaciones Leyes Medicina Música Manuales e Instrucciones Psicología - Psiquiatría Ciencias Sociales Deportes Veterinaria - Animales Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Microsoft Office WordFast Ingles (Americano) Francés Italiano Español Inglés (Británico) (Click here to see this translator's profile)

Manuel Quintana
Medical interpreter Washington State, social services interpreter Washington State,general translator services Washington State, Member of (SOMI) Society of Medical Interpreters,tec Transition from Shipbuilding Industry to Interpreter and translator buissness, so a minimun experience of about a year but I do have two years of voluntary jobs in a major hospital in the medical field, also when working in shipyards I acquired thecnical experience in industrial terminology of over 38 years, that gives me an extense knowlege in the field, also I do have personal injuries wich gives me aditional knowlege. High school graduated 1968,Vocational school graduated 1970 ,two years self teach about medical terminology,all this happens will living in Spain, where i was born and grew up. Two years in the military of Spain, Army Corps of Engineers.Speak, read and write English and Spanish fluently,wich i acquired fsom English courses (completed) at Vanderbilt University in Nashville, Tennessee. Traveling buissness from personal experience, technical industrial terminology related to shipbuildyng industry, about construction and repairs and derivatives.Also been a Spain's native give me litlle advantage over a person that go to school to learn of become an interpreter. Manuel Quintana Seattle,Wa. /Everett,Wa./Tacoma,Wa./Bellevue,Wa./Spokane,Wa. United States Estados Unidos Artes Culinaria - Alimentos y Bebidas Cine - Teatro Medicina Música Política WordFast Inglés Español Quintana's interpreter and translator services (Click here to see this translator's profile)

Monica Garcia
Inglés: 2001 BEC III (Business English Certificate 3) - University of Cambridge 2000 The Oxford Examination in English as a Foreign Language – Proficiency Level - University of Oxford 1999 Certificate of Proficiency in English – The University of Michigan 1998 Enrolled in the National Council of Technical Education as a Technical Teacher in English 1997 The Oxford Examination in English as a Foreign Language – Certificate of Competency - University of Oxford 1997 Certificate of Competency in English – The University of Michigan 1996 TOEFL/TSE/TWE 1995 CAE (Certificate in Advanced English) - University of Cambridge 1994 FCE (First Certificate in English) - University of Cambridge Italiano: 1998 CELI II (Certificato di conoscenza della lingua italiana) – Università per stranieri Perugia 1997 CELI I (Certificato di conoscenza della lingua italiana) – Università per stranieri Perugia Portugués: 2004 CILP Nível Médio (Certificado Internacional de Língua Portuguesa) – Universidade de Caixas do Sul Español (lengua materna): 2006 Writer of a Spanish Book oriented to teaching Spanish to Foreigners living in Argentina SERVICIOS BRINDADOS A LAS SIGUIENTES EMPRESAS: • Philip Crosby Associates (EE.UU.) • Impacto Estratégico Consultores (México) • Warner Music Argentina • Repsol • Petrobras • Nortel Networks (Canada) • Mobiliarios Fontenla S.A. • Curtiembres Fonseca S.A. • Medic4All Services International Ltd (Italia) • Cabaña las Lilas • Rubaiyat (Brasil) • Estudio Macleod Barraza & Asociados • Embajada de Corea • Embajada de Nigeria Ofrezco y administro el servicio de otros profesionales: Traductores Nativos: • Traductora Brasilera de Portugués • Traductor Americano de Inglés • Traductora Italiana • Traductor de Francés Locutores Nativos: • Locutores Argentinos • Locutores de EE.UU. • Locutores de Brasil Monica Garcia Belgrano, Capital Federal, Buenos Aires Argentina Argentina Mercadeo/Publicidad Aeronáutica/Ing. Aeroespacial Agricultura/Medio ambiente/Ecología Arquitectura Artes Ingeniería Bioquímica Biología Química Comunicaciones Patentes/Propiedad intelectual Culinaria - Alimentos y Bebidas Educación/Entrenamiento Poesía/Canciones Moda - Textiles Cine - Teatro Finanzas/Economía/administración Maquinaria/Construcción Salud y Belleza Historia Hoteleria y turismo Seguros Internet/Multimedia Computadores/Tecnología Informática Periodismo/Prensa y publicaciones Leyes Literatura/Editorial Medicina Milicia Música Manuales e Instrucciones Física Política Psicología - Psiquiatría Bienes Raices Ciencias Sociales Deportes Televisión - Radio Teología - Religión Veterinaria - Animales Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Trados Macromedia Flash Macromedia Dreamweaver Microsoft Office Inglés Francés Alemán Griego Italiano Japonés Polaco Español Portugués (Brasilero) (Click here to see this translator's profile)

Karina Rodriguez
I am a Official Public Translator, Certify by the Ministry of Education of Panama. Medical Certify Interpreter by LanguageLine Services. Translation of Documents: Spanish- English and vice verse of commercial, informative and diplomatic character without loosing it´s original meaning. (Own Business). Redaction and Correction of important office documents. Functional operations of specific character and general. Work as an organizational agent in protocol events. OFFICIAL PUBLIC TRANSLATOR. BILINGUAL INTERPRETER, Language Line Services: Working as an All Call Interpreter, Calls from Insurance Companies, Banks, 911, Hospitals, Telecommunications Companies, and othersActive Participation as Protocol Agent in the following activities: · OAS : Congress of the American States celebrated in Panama, June 1996. · Congress of the Smithsonian Institute, “Conservation of the Caribbean Area” Celebrated in Panama, 1997 · Foundation for the Development and Investigation University of Panama: Conference Sessions on Military Bases in Panama, October of 1996. · Congress of Family Law, Celebrated with the OAS, Panama 1996 · Conference Session celebrated in Costa Rica for the Multinational Cooperation of Latino American States IICA, OAS Organization. · Reunion of the Latin – American Radio Stations for the Education , Science and Culture. UNESCO. CAPDATA SERVICES: Freelance worker, capturing information for a specific customer in the United States. Telemarketing Agent: Call Center Telemarketing Pro Panamá. Work as a sales agent on different products assign by contract, specific clients in the United States. Give customer service, sales management marketing and sales operation, reporting directly to General Director and Supervisors, as well as maintaining all the files of current clients updated and administrative labors. (financial reports, computers data information and more). Administrative Assistant: I was in charge of preparing legal documents of the company as web of reports and data base confirming the clients expectations. Coordinate the finance status of the clients. Planning and makin studies of market to satisfy the group of companies on which we are giving our service to. Computer Programming: MS – OFFICE ( Word, Excel, Access Data Base, Power Point), Program Setups, Operative System (Ms-Dos), Q Basic Internet (Explorer 4.0, Netscape, E-mails, World Web in Genetal) Fax, Copiers, Typewriter, Office Machinery in General. Troubleshooting in General Programming. Karina Rodriguez Panama City Panama Panamá Mercadeo/Publicidad Agricultura/Medio ambiente/Ecología Ingeniería Biología Química Comunicaciones Culinaria - Alimentos y Bebidas Educación/Entrenamiento Moda - Textiles Finanzas/Economía/administración Maquinaria/Construcción Salud y Belleza Historia Hoteleria y turismo Seguros Internet/Multimedia Computadores/Tecnología Informática Periodismo/Prensa y publicaciones Leyes Literatura/Editorial Medicina Música Manuales e Instrucciones Política Psicología - Psiquiatría Bienes Raices Ciencias Sociales Deportes Televisión - Radio Teología - Religión Veterinaria - Animales Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Microsoft Office WordFast MS Works Inglés Español (Click here to see this translator's profile)

Helena Campos
Postgraduate Certificate in Translation. Jaume I University. Castellón, Spain. 1992 Diploma in Catalan linguistics. University of Valencia, Spain. 1987 Degree in English Philology. University of Valencia, Spain.1985. Diploma in English. Escuela Oficial de Idiomas (Official Language School Valencia, Spain.1985 Diploma in French. Escuela Oficial de Idiomas (Official Language School). Valencia, Spain. 1984. Recent projects At the moment I am translating the book "The Power of Healthy Living" for a Spanish editorial. Translation of the multilingual website: http://www.cheikha.net (Official website of the Senegalese singer Cheikha) Translation of multimedia presentations for real estate purposes. 1997- 2006 Translation of Craniosacral Osteopathy audio material . Translation of catalogues and invitations for art exhibitions. Translation of user guides for several shops in Valencia. Translation of holiday brochures for the Algerian Travel Agency Chebka Voyages. Translation of medical articles for students of medicine. 1996 Translation of two documentaries for Canal Nou (a local TV channel): La historia de la Luftwaffe Dinosaurios ( mitos y realidad ) Translation of commercial letters for the biological agriculture cooperative "Terra Viva" of Alboraya, Valencia, Spain. 1991-1994 Translation of articles for the cultural magazine Debats of the "Institució Valenciana d´Estudis i Investigació" (Valencian Institute of Studies and Investigations): J. Gattegno "Descubrí a Mario Praz en 1958", vol 35/36, March/June 1991, pages 166-169. Gisela T. Kaplan " Hannah Arendt: la vida de una judía " , vol 37, September 1991, pages 8-17. André Gorz " El socialismo en la sociedad postindustrial " , vol 37, September 1991, pages 70-75. Theodor Shanin "La cuestión del socialismo. ¿Fracaso en el desarrollo o derrota ética? , vol 40 , June 1992, pages 24-29. Ronald Suny " La revancha del pasado: socialismo y conflicto étnico en Transcaucasia " , vol 40 , June 1992, pages 94-109. Ernest Gellner " La patria de la desrevolución " , vol 46 , December 1993, pages 113-119. Fred Halliday " El fundamentalismo en el mundo contemporáneo", vol 50, December 1994, pages 98-107 Postgraduate Certificate in Translation. Jaume I University. Castellón, Spain. 1992 Diploma in Catalan linguistics. University of Valencia, Spain. 1987 Degree in English Philology. University of Valencia, Spain.1985. Diploma in English. Escuela Oficial de Idiomas (Official Language School Valencia, Spain.1985 Diploma in French. Escuela Oficial de Idiomas (Official Language School). Valencia, Spain. 1984. I have basic knowledge of HTML.I also have an extensive experience as a teacher of English. Helena Campos Almàssera , Valencia Spain España Artes Culinaria - Alimentos y Bebidas Educación/Entrenamiento Poesía/Canciones Moda - Textiles Cine - Teatro Salud y Belleza Historia Periodismo/Prensa y publicaciones Literatura/Editorial Medicina Música Manuales e Instrucciones Bienes Raices Ciencias Sociales Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Macromedia Flash Macromedia Freehand Microsoft Office DejaVu Inglés Francés Español Catalán (Click here to see this translator's profile)

Clara Fernández
MAIN TRANSLATION PROJECTS 2007 Realidades Magazine, Rutherford, NJ. Translation of advertisements and articles dealing with finances to be published in monthly magazine. 12/2006 - Present Duke's Landscape Management Inc. NJ. Translation of Employees Benefit Manual. Safety Manual. Correspondence betweern Management and Employees. 05/2006- Present FCI Corporation, Easton, PA. Medical documents. Publicity and advertising material. General Technical documents. Live interpretation between doctors and patients. 03/2006- Present Ultra Translations, Felton CA Publicity and advertising documents. Commercial proposal. Biddings. Certificates. Adoption documents. Criminal investigations. Other legal documents 2004 -Present Sunnyside School District. Tucson, AZ School manuals. Classroom material. School bulletins. Correspondence between schools and parents and students 07/2004 - Present Visual Data Inc, Burbank, CA Translation and quality control and proofreading of text, and video clips for education and training of professionals. Translation and quality control of movie scripts and subtitles. 8/2003 - Present Integra Realty, Elizabeth, NJ. Press releases. Publicity and advertising material. 5/2003 - 2005 World Bankl, Washington, DC. Technical documents for development, social and economic projects for youth development. Evaluation reports. Complete translation of de Ernesto Rodríguez Sábato's book Juventud, desarrollo social y políticas públicas en América latina y el Caribe, 9/1994 - 9/1996 Fernández Distributing Inc., Elizabeth, NJ. Letters. Official documents. Benefits 9/1993 - Laborer’s International Union, Washington, DC. Miscellaneous documents 11/1993 Newsletter for contract employees. 5-1992 Doctors Community Hospital, Lanham, Maryland. Benefits Manual 11/1991 Center for Immigration Policy and Refugee Assistance, Washington, DC. Translation of inmigration reform proposal. 11/1990 - 11/1991 American Red Cross, Washington, DC. Translator and cultural advisor. Translation and proofreading of technical and instructional documents. Natural Disasters Awareness Campaign to be implemented in Spanish speaking countries. 1989 The Close-Up Foundation. Washington, DC. Interpreter and cultural advisor. 1983 - M.A. Spanish Medieval History Catholic University, Washington, DC. M.A. 1981 B.A. Hispanic Civilization Rutgers University, Newark, NJ. Clara Fernández Elizabeth, Roselle, Union, Linden, Rahway, Roselle Park, New Jersey, Northern New Jersey, New York United States Estados Unidos Mercadeo/Publicidad Agricultura/Medio ambiente/Ecología Artes Comunicaciones Culinaria - Alimentos y Bebidas Educación/Entrenamiento Finanzas/Economía/administración Salud y Belleza Historia Hoteleria y turismo Seguros Periodismo/Prensa y publicaciones Leyes Literatura/Editorial Medicina Manuales e Instrucciones Política Bienes Raices Ciencias Sociales Teología - Religión Adobe Acrobat Professional Corel WordPerfect Trados Microsoft Office Ingles (Americano) Español Translation Services English- Spanish - English (Click here to see this translator's profile)


Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | Casting123 - Models & Actors