The following translators may also fit your french translation needs

Erik Gärdekrans
Erik Gärdekrans Stockholm, Sweden Sweden Suecia Advertisement/Marketing Automation/Engineering Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Legal Literature/Publishing Medical Instructions/Manuals Psychology/Psychiatry Social Sciences Veterinary/Animals SDLX Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Trados Macromedia Dreamweaver Microsoft Office WordFast Microsoft Works English (American) Danish English French German Italian Portuguese Spanish Swedish English (British) Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Jinane Mansour
Licence LEA (Langues Etrangeres Apliquees) ( Arabic- English - French ) In Lyon France . Jinane Mansour Abu Dhabi United Arab Emirates Emiratos Árabes Unidos Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Architecture Arts Chemistry Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Music Instructions/Manuals Physics Politics Real Estate Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Microsoft Office Arabic English French Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Madeleine Ishak
Freelancer English-Arabic and French-Arabic Translation, Proofreading, DTP, Word Processing and Formatting using different software; Word, Excell, PowerPoint, CorelDraw and more. Madeleine Ishak Montreal, Quebec Canada Canadá Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Arts Biology Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Legal Medical Social Sciences Adobe Acrobat Professional Corel Draw Microsoft Office Arabic English French Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Easyinfo Co.
We have translators with 30 years of experience in translating different material with different topics. Our specialties are Arabic to English translation English to Arabic translation French to Arabic translation To translate from English to Arabic or from french to arabic requires well knowledge of the Arabic language, having native well experienced Arabic translators is our biggest asset. Easyinfo Co. Amman Jordan Jordania Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Arts Chemistry Cooking/Food/Beverages Education/Training History Computers/IT Journalism - Press Literature/Publishing Instructions/Manuals Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Macromedia Flash Microsoft Office Microsoft Works Arabic English French Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Your Name shown here
Italian, Portuguese, English, Spanish, Translation, Translation Services Your Name shown here New York, NY United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Arts Biochemistry Communications Education/Training Film - Theatre History Journalism - Press Legal Medical Music Psychology/Psychiatry Theology - Religion Adobe Acrobat Professional Corel WordPerfect Trados Microsoft Office DejaVu WordFast Arabic English French German Greek Hebrew Hindi Indonesian Italian Portuguese Spanish Chinese - Traditional Translation Services (Click here to see this translator's profile)

LARS-GUNNAR HEDENSTROM
Full time free lance translator since 1995 from English/French/German/Dutch into Swedish (native language) mainly concerning Business reports Company newsletters Consumer products Electrical tools & machines EU related documents  Translation/verification/proofreading/subtitling/copywriting of material for: AeroSleep Alcon Atomium Audi BaByliss Becton Dickinson Medical Bridgestone CAP Gemini-IBX CISCO CSL Behring CVTrust Daihatsu Daikin Dufieux Eldon EFBWW EFFAT EMS European Commission European Schools IQ Welness Centre Gävle stad Komatsu Monroe Natuzzi Nüby OECD/PISA Pastridor Pittsburgh Corning PowerPlus Proceder SCA Packaging Shimano Sony Sylvania Tandberg thisisFinland Transwide LARS-GUNNAR HEDENSTROM NASSOGNE, Province de Luxembourg Belgium Bélgica Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Cooking/Food/Beverages Education/Training Financial/Economics Health and Beauty Hospitality Industry Instructions/Manuals Politics Social Sciences Microsoft Office WordFast Dutch English French German Swedish Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Mouna Schaheen
Certified by the Tucson Unified School District as a translator and Interpreter from and to English and Arabic, and from French to English. Certified by the Tucson International Alliance of Refugees Communities as a translator and interpreter from and to English and Arabic, and from French to English. Mouna Schaheen Tucson, Phoenix, Mesa, Scotsdale Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Film - Theatre Health and Beauty Journalism - Press Literature/Publishing Medical Instructions/Manuals Politics Social Sciences Adobe Photoshop Macromedia Flash Microsoft Office English (American) Arabic French Spanish English (British) Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Rachel Decor
English into French - French to English - German into French Edition relecture de thèses en français Publications and grants writing Translation and Edition of Health care manuals (Example : Prevention of mother to child transmission of AIDS) Scientific Patents Operation Manuals Health and Safety (translation and technical edition of contingency plans, fire and emergency training manuals) Art Exhibit intallation captions and brochure translation (for the Cité des Sciences et de l\'Industrie) Rachel Decor Lyon (France), secondary residence in San Francisco United States Estados Unidos Agriculture/Environment Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Fashion/Clothing History Legal Medical Instructions/Manuals Physics Social Sciences Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Microsoft Office WordFast Microsoft Works English (American) English French German English (British) French Canadian French, English, German Translation & Edition (Click here to see this translator's profile)

Pascaline Klein-Ocana
Clients include la Comedie Francaise, IMS, skeeterproduction, CNDC d\'Angers, and CCN de Montpellier. Capable of translation from French into English, English to French, Spanish to French, Spanish to English Capable of Interpretation from French to English and English to French 2003-2005: Northern Arizona University Geology major with Paleontology emphasis, undergraduate studies 2001-2003: Coconino Community College American requirements to transfer my French degrees 1999-2000: University La Sorbonne Archaeological Certificate, 3rd year degree 1997-99: University Pierre Mendes France A.A., History / Archeology, first two years of university in the French education system 1996-97: Institut de Formation Soins Infirmiers (Nursing Institute) Nursing Aid Certificate of Completion, 1st year of training Pascaline Klein-Ocana New Jersey; New York; United States Estados Unidos Agriculture/Environment Arts Biochemistry Biology Chemistry Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Fashion/Clothing Film - Theatre Health and Beauty History Hospitality Industry Journalism - Press Medical Music Instructions/Manuals Social Sciences Sports Theology - Religion Veterinary/Animals Trados Microsoft Office Microsoft Works English French Spanish Translation Interpreter Services (Click here to see this translator's profile)

Irene Silberstein i.S.k.i.v. Ltd
...English translation French to Italian translation Italian to French translation French telephone surveys Italian telephone surveys Web sites... Irene Silberstein: Art, Mathematics, economics and management. Legal and marketing background. Studies and research using French, Italian and English languages. Writing, re-writing and translation abilities, in particular in the following areas: Art and architecture, Poetry, History, Politics, Official and legal, Intellectual property, Psychology, Contruction sector, Agriculture and agri-food, Information technology. Technology : XML / Web services, Linux, Windows and more. Special focus: Knowledge Sharing, Intangibles and Knowledge Management, Women in the digital age, information and market Research, eBusiness management. Tools: Apart from the tools that we develop for our clients, we are familiar with OmegaT, Orange open source suite for the data mining and use, for instance, the YAWL components for modelling tasks or Tropes Zoom for semantic analysis. Irene Silberstein i.S.k.i.v. Ltd London United Kingdom Reino Unido Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Communications Patents/Intellectual Property Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Hardware/Construction History Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Instructions/Manuals Politics Psychology/Psychiatry Social Sciences Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Microsoft Office Microsoft Works English French Italian Catalan Translation & localization Services - eBusiness (Click here to see this translator's profile)

Lauren O\' Hagan
I am fortunate enough to have translated a numerous amount of documents on a grand variety of different topics over the past few years. Below, I will list some of my most significant: 2008 - Translation from Italian to English of a 220 page non-fiction book about Barack Obama 2009 - Various translations of musicians\' biographies from English to Spanish for the Bristol Institute of Modern Music 2009-2011 - Ongoing translation of self-help articles from English to Spanish for the Ultimate Lifestyle Project 2010 - English to Spanish translation of a newsletter for the City of Boston Government Currently, working for ZigZag Education where I translate GCSE papers from French into Spanish I have also carried out translations for psychology conferences, computer manuals, CVs, fiction novels, as well as proofreading a number of documents for students of UWIC and Newropeans. I obtained the highest mark in the UK for my GCSE in Italian. I went on to do A Levels in Italian, Spanish and French and received an A in all three, not dropping a mark in the Spanish exam. Certificate in Italian and Hispanic Studies from University of Bristol Degree in Modern Foreign Languages from the OU Certified TEFL Teacher Runner up in the Harvell Secker Young Translator Competition Currently training in BSL As well as translation and interpreting, I can offer proofreading and typing Lauren O\' Hagan Bristol, England United Kingdom Reino Unido Arts Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Film - Theatre Health and Beauty History Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Literature/Publishing Medical Music Instructions/Manuals Politics Sports Theology - Religion Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Macromedia Flash Macromedia Fireworks Microsoft Office Microsoft Works English French Italian Spanish Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Ilja Moser
Simultaneous interpreter and technical translator Languages: German, Russian, Hebrew A: English, French, B: Polish, Italian 30 years 1968-1973 Technical translator and interpreter at the Berlin Patent Office 1973-1989 Free-lance simultaneous interpreter and technical translator in occupational medicine, electronics, computer science in Berlin /translation of technical projects for Germany , Russia ,France, Swityerland, Algeria, and Morocco) 1990-1993 Translator at the German-language newspaper “Israel-Nachrichten”, Tel Aviv 1993- Free-lance technical translator and simultaneous interpreter in Israel and Germany (work for Mrs. Batia Frost, Mrs.Miriam Shlesinger, Esther Gilon, Ecoute, Myriad, Electric Fuel and the German Post, the Postal Authority of Cyprus), translation and localization of hi- tech user guides and GUIs (several thousand pages for Myriad Ltd., Orckit, Radguard, Telrad, and Telekom Deutschland through translation agencies), as well as for Prof. Klaus Fuchs-Kittowski, The Bund Deutscher Architekten, the European Union of Architects. And the International Union of Architects, and for KERN AG , and Intertext in Berlin. About 130 published translations, among them 2 omnibus volumes from German to English for UNESCO Paris, 1 omnibus edition on philosophical problems of modern science from the German Academy of Sciences Berlin published in New York, as well as medical research papers from the Charité Teaching Hospital, Berlin published in Argentina Special experience in translations from French to German and German to French: Selling two major industrial projects for the Port of Casablanca, Morocco, simultaneous interpreter in Senegal and Mali simultaneous interpreter at the Geneva-based UN headquarters, for the World Health Organization in Geneva, for the Ministries of Public Health of France and of Germany, for a government agency in Iraq ( a PC users guide) , for the Union of European Insurance Companies, for the International Architects Union, as well as for the European Architects Union, for the German Architects Union, and the twin cities of Leipzig and Lyon, and at the Lyon trade fair, at the Leipzig trade fair, and also for German TV, and for German and French youth organizations and women’s organizations, and Union delegations at conferences. Special fields: high-tech, localization, IT and CT, patents , medicine, civil engineering, architecture, business texts, insurance,sociology, film scenarios Ilja Moser Berlin Germany Alemania Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Automation/Engineering Biochemistry Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Education/Training Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction History Hospitality Industry Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Trados Microsoft Office WordFast English French German Hebrew Polish Russian (Click here to see this translator's profile)

Kimberlee Thorne-Waintraub
Project Management (Specializing in Legal in English/Spanish/Portuguese) Some recently completed projects by date: • May 2010 Maritime Litigation in Venezuela (Spanish to English - 52,000 words) • June 2010 Large legal/financial/technical project – (Spanish to English - 135,000 words) • September 2010 - Large litigation (105,000 words) consisting of Accounting, Legal, Business subjects (Spanish to English) • November 2010 – Large Technical Manual from Brazilian company (Portuguese to English – 100,000 words) • January 2011 - Banco do Brasil financial & legal documents (Portuguese to English - 20,000 words in 2 days) • February 2011 E-learning scripts from English to Spanish and Portuguese • March 2011 – The Children’s Village Human Resources manual (English to US Spanish – 40,000 words) • April to May 2011 - Cemex/World Bank documents (Spanish to English, English to Spanish -250,000 words in 3 weeks) • July 2011 - Pharmaceutical leaflets/prospectus (Portuguese to English – 39,000 words) • July-September 2011 – Limited Brands (Victoria’s Secret) Company marketing documents Localization (English to Puerto Rican Spanish – 400,000 words) • August 2011 – Litigation/Specialized Financial Requirement (Spanish and Portuguese to English – 200,000 words) • September 2011 – Various certificates from Spanish and Portuguese to English (birth, death, marriage, divorce, etc.) for US government client (military) • September 2011 – Large Financial and Legal Document from Spanish to English(100,000 words) • September 2011 – Property Lease from Portuguese to English (15,000 words) • October 2011 – UNANIMA newsletter from English to Spanish, Portuguese & French • October 2011 - Online games localization from UK English to US English • October 2011 – UNANIMA newsletter from English to Spanish, Portuguese & French • October 2011 – Medical equipment descriptions from English to European Spanish & Portuguese and updates • Certificates from Spanish & Portuguese into English • Legal rush project – Discovery documents – Spanish to English (30,000 words) • Money Laundering & Corporate Policies documents – English to Spanish (40,000 words) ...German & French Translation, Editing, Proofreading, Transcription, Voiceover (VO) projects Kimberlee Thorne-Waintraub Buenos Aires, Argentina Argentina Argentina Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion SDLX Adobe Acrobat Professional Trados Microsoft Office WordFast English (American) Arabic French Portuguese Spanish Portuguese (Brazilian) Translation, Edition, Proofreading, Transcription (Click here to see this translator's profile)

nora bessaha
Responsible for the timely translation and/or review of translated materials on written texts and sometimes multimedia. Responsible for the proofing and editing of French (F) - English (E) written texts and content. -Responsible for the timely translation, editing and proofing of French (F) - English (E) written texts and multimedia content. -Coordinated projects from start to finish for various clients and translation companies: - U.S. Government Cases - Transcribed & Translated F>E (aLanguageBank) - U.N. World Intellectual Property Organization - Patents F>E (Morningside Translations) - Corporate Financial Marketing Project F>E (BeatBabel Localizations) - Affidavit, Opinion, Procuration, Certificate of Authenticity F>E (École USA) - Commercial Banking Legal Documents, Bank Statements F>E (Breaking Barriers Translations) - Oil & Petroleum Manual E>F (École USA) - Louisiana Creole Nature Trail Script E>F (Barz Adventures) - Children of War - Psychiatry papers F>E (NYU Medical Center) - Certificates & Resumes E>F/F>E (Various Clients & Sanctuary for Families) - French Interpretation for Immigration Asylum Case – (Sanctuary For Families) - Healthcare in Burundi, Africa Documentary Film - Transcription & Translation F>E (50 Eggs Films) With experience as a freelance translator and interpreter of French - English documents, my work specializes in Business and Legal documents, with capacities in other domains as well. Areas of Focus: - Efficient and Productive at all stages of translation. Quality control assurance (significantly reduce the time post-editing). - Coherent, accurate grammar and vocabulary for every type of translation… Reports, Legal Agreements, Scientific Literature, Technical Manuals, Letters and other writings. - Full use of valuable linguistic resources in addition to years of experience. - Preliminary analysis and detailed report of project to translate. Services Offered: - Consecutive Interpretation (Price $ 40-50 USD per hour to interpret) - Phone Interpretation (Price $30 USD per hour to interpret) - Document Translation (Price per word to translate; On average O.10 cents - 0.14 cents USD per word) - Proofreading - Sight Translation I accept PayPal as a form of payment. - Éfficace et productif dans toutes lesétapes de la traduction. - Assurance d\'un contrôle de qualité (réduit de manière significative la durée de post-édition). - Grammaire et vocabulaire logiques et précise pour chaque type de traduction. - Rapports, accords légaux, annonces, rapports scientifiques, manuels techniques, courriers et autres formulaires. - Pleine utilisation des ressources linguistiques confirmés en addition a des années d\'expérience dans la traduction Français/Anglais. - Analyse préliminaire et rapport détaillédu projet à traduire. Les services proposés : - Interprétation consécutive - Interprétation par téléphone - Traduction de document - Correction d\'épreuves - Traduction par vue Veuillez me contacter pour connaitre mes tarifs accessibles et concurentiels “I hired Nora to translate a series of interviews for a documentary film I produced about health care in Burundi, Africa. She was a delight to work with and provided excellent work on deadline. I highly recommend her.” June 1, 2011 Top qualities: Great Results, Good Value, On Time 1st Amy Brown, hired NORA as a Translator/Interpreter in 2009 “Nora recently worked for me on a small but technically demanding assignment which consisted of translating my CV and that of my wife into French from the source language of English. I have to say that I was extremely satisfied with the high quality of her translation, the timely completion of the work as well as the helpful, friendly manner in which Nora deals with her clients. Without a doubt, I would readily do business with her anew, and have no hesitation whatsoever in recommending her services to anyone.” August 3, 2010 Top qualities: Good Value, On Time, High Integrity 1st Vik Ramsoondur, hired NORA as a CV translation in 2010 Additional Information Edit Websites: * Personal Website * Blog You can add up to 3 websites to your profile. Twitter: * norabessaha Edit Interests: jewelry design Groups and Associations: ATA-American Translators Association-Member NY Circle of Translators-Member * American Translators Association logo American Translators Association is visible on your profile. Change visibility. * B2B Marketing logo B2B Marketing is visible on your profile. Change visibility. * Bewords.com - the innovative translation platform & community logo Bewords.com - the innovative translation platform & community is visible on your profile. Change visibility. * Columbia Alumni Association Network logo Columbia Alumni Association Network is visible on your profile. Change visibility. * Columbia University in the City of New York logo Columbia University in the City of New York is visible on your profile. Change visibility. * Corpus Linguistics logo Corpus Linguistics is visible on your profile. Change visibility. * E-commerce France logo E-commerce France is visible on your profile. Change visibility. * English Language Interpreters logo English Language Interpreters is visible on your profile. Change visibility. * English Language Services Professionals logo English Language Services Professionals is visible on your profile. Change visibility. * English Language Translators logo English Language Translators is visible on your profile. Change visibility. * FACE - Face-to-face meetings for European and American businesses logo FACE - Face-to-face meetings for European and American businesses is visible on your profile. Change visibility. * Foreign Language Multimedia Network logo Foreign Language Multimedia Network is visible on your profile. Change visibility. * Freelance Translators Lounge logo Freelance Translators Lounge is visible on your profile. Change visibility. * French American Business Alliance logo French American Business Alliance is visible on your profile. Change visibility. * French Connections logo French Connections is visible on your profile. Change visibility. * Groupe des Traducteurs et Agences de Traduction logo Groupe des Traducteurs et Agences de Traduction is visible on your profile. Change visibility. * InterFrench logo InterFrench is visible on your profile. Change visibility. * Interpreter Education Online logo Interpreter Education Online is visible on your profile. Change visibility. * IvyLife | Columbia logo IvyLife | Columbia is visible on your profile. Change visibility. * Language Jobs ( LangJobs ) logo Language Jobs ( LangJobs ) is visible on your profile. Change visibility. * Legal Translation Network Group logo Legal Translation Network Group is visible on your profile. Change visibility. * Lingua logo Lingua is visible on your profile. Change visibility. * Localization Professional logo Localization Professional is visible on your profile. Change visibility. * National Association of Judiciary Interpreters and Translators logo National Association of Judiciary Interpreters and Translators is visible on your profile. Change visibility. * National Certification for Medical Interpreters logo National Certification for Medical Interpreters is visible on your profile. Change visibility. * New York Circle of Translators logo New York Circle of Translators is visible on your profile. Change visibility. * New York University Alumni Network logo New York University Alumni Network is visible on your profile. Change visibility. * On Startups - The Community For Entrepreneurs logo On Startups - The Community For Entrepreneurs is visible on your profile. Change visibility. * PMI Global Congress - North America logo PMI Global Congress - North America is visible on your profile. Change visibility. * Polyglot logo Polyglot is visible on your profile. Change visibility. * Professional Translators and Interpreters (ProZ.com) logo Professional Translators and Interpreters (ProZ.com) is visible on your profile. Change visibility. * The French Connection logo The French Connection is visible on your profile. Change visibility. * The Language Technology Group logo The Language Technology Group is visible on your profile. Change visibility. * Trad Online - traduction, translation, traducción, traduzione, translators! logo Trad Online - traduction, translation, traducción, traduzione, translators! is visible on your profile. Change visibility. * Translation & Localization Professionals Worldwide logo Translation & Localization Professionals Worldwide is visible on your profile. Change visibility. * Translation work oppurtunities logo Translation work oppurtunities is visible on your profile. Change visibility. * Translation, Interpretation, Desktop Publishing logo Translation, Interpretation, Desktop Publishing is visible on your profile. Change visibility. * United Nations International School Alumni Group logo United Nations International School Alumni Group is visible on your profile. Change visibility. * Worldwide Lexicon : Freelance Translators Network logo Worldwide Lexicon : Freelance Translators Network is visible on your profile. Change visibility. Honors and Awards: + Add Personal Information Edit Phone: 646-730-9720 (Mobile) Address: Sunnyside, Queens, NY - USA IM: norabessaha (Skype) Birthday: June 10 Marital status: + Add Contact Settings Edit Advise other users about the types of contact you\'re interested in. Interested In * career opportunities * consulting offers * new ventures * job inquiries * expertise requests * business deals * reference requests * getting back in touch REFERENCE: “I hired Nora to translate a series of interviews for a documentary film I produced about health care in Burundi, Africa. She was a delight to work with and provided excellent work on deadline. I highly recommend her.” June 1, 2011 Top qualities: Great Results, Good Value, On Time Amy Brown, Producer, NaSA Entertainment REFERENCE: “Nora recently worked for me on a small but technically demanding assignment which consisted of translating my CV and that of my wife into French from the source language of English. I have to say that I was extremely satisfied with the high quality of her translation, the timely completion of the work as well as the helpful, friendly manner in which Nora deals with her clients. Without a doubt, I would readily do business with her anew, and have no hesitation whatsoever in recommending her services to anyone.” August 3, 2010 Top qualities: Good Value, On Time, High Integrity Vik Ramsoondur, hired NORA as a CV translation in 2010 Columbia University - MA in French Cultural Studies - 1995 - 1996 Thesis: "Mural Art: Fad or Art?" - Written in French New York University - BA in French Literature - 1990 - 1994 United Nations International School - International Baccalaureate - 1978 - 1990 I started off my career at United Nations International School, graduating with an International Baccalaureate in 1990. I then obtained my Bachelor of Arts in Political Science and French Literature with a Minor in English from New York University in 1994. I went on to pursue my Master\'s Degree from Columbia University\'s Reid Hall Program and facility in Paris, France in French Cultural Studies and graduated in 1996. Finally,I obtained my Paralegal Certificate at New York Paralegal School in 2007 and my Interpreters Certificate from Bromberg & Associates LLP Online in 2010. I am a native New Yorker who is bilingual in French and English. I have conversational Spanish and basic German skills. I have always made trips to Paris, France and lived in Paris as a graduate student after which I decided to make the pursuit of translating French my full-time occupation. I am a translator who specializes in Legal and Business translations (specialisms: International Law, International Affairs, Immigration Law and Human Rights). Recently, have found an aptitude for Medical Interpreting. Specialism: - Legal and Business Communications: * International Law * International Affairs * Immigration Law * Human Rights Services Offered: - Consecutive Legal & Medical Interpretation - Phone Interpretation - Document Translation - Sight Translation - French Document Proofreading & Revisions - English Monolingual Editing & Proofreading - Project Management nora bessaha New York, NY United States Estados Unidos Agriculture/Environment Arts Communications Patents/Intellectual Property Education/Training Legal Literature/Publishing Instructions/Manuals Politics Psychology/Psychiatry Social Sciences Theology - Religion Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Trados Microsoft Office English (American) French French Linguistic Translations (Click here to see this translator's profile)


Translators | Translations | Foreign Language Translators | Multilingual Translations | Professional Translators | Interpreter Service
Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Hotels & Lodging