The following translators may also fit your french language translator needs

Ernesto Alvarez Valdivia
12 years as English-Spanish freelance translator Bachelor Degree in Engish at High Pedagogical Institute of Foreign Languages f Havana. Cambridge Advanced in English Certificate, CAE IELTS Certificate Intermediate Level of French as a Foreign Language, Alliance Francaise de Cuba (Click here to see this translator's profile)

Alexandre Monot
100+ Language Services 7 Days a week. ATA cerfified translators/Interpreters 4 + Years incorporated translation services 20+ Industries expertise 1000+ Translator available Alexandre Monot West Palm Beach United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals SDLX Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Trados Macromedia Flash Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Macromedia Freehand Microsoft Office DejaVu WordFast Microsoft Works Arabic Chinese - Simplified Dutch English French German Japanese Spanish Portuguese (Brazilian) 100+ Languages Translation Services (Click here to see this translator's profile)

Li Zhang
3 years of translation from english to chinese, french to chinese and chinese to english general science, engineering, industry, technology, environment, culture, literature PhD in environmental science diploma in computer science natural scientist, chinese language teacher and freelance translator english to chinese, french to chinese, chinese to english, translation, proofread general science, engineering, industry, technology, environment, culture, literature Li Zhang Montreal Canada Canadá Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Education/Training Film - Theatre Financial/Economics Health and Beauty Internet/Multimedia Literature/Publishing Medical Instructions/Manuals Physics Social Sciences Microsoft Office WordFast Microsoft Works Chinese - Simplified English French (Click here to see this translator's profile)

Dorothea Schurig
Doctor\'s degree of German University Colaboration in Dictionaries (Kindler\'s Literature D., D. of Anglicisms in Portuguese Language) Language Teaching, German State Degree Free Lance Translator in Portugal for 25 years, mostly legal and economics; portuguese to german, french to german, english to german translations High School and University formation in Germany, state degree for language teaching (French, English), doctor\'s degree (romanistics), Portuguese Language degree of CIAL, Lisboa Dorothea Schurig Cascais, Lisboa Portugal Portugal Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Arts Cooking/Food/Beverages Education/Training Film - Theatre Financial/Economics History Insurance Journalism - Press Legal Literature/Publishing Real Estate Adobe Acrobat Professional Microsoft Office French German Portuguese English (British) (Click here to see this translator's profile)

Hartmut Oesterle
Member of a project team of translators translating a CD called "The History and Product Range of the Mercedes-Benz AG" (primarily technical English). Employed as a technical translator with the German translation agency "transline Deutschland Dr.-Ing. Sturz GmbH". Studies in "Translation" (English, French, and Russian, Bavarian state exam at the Munich "Institute for Foreign Languages and Interpreters", member-institute of the "AIIC". Then studies in "Foreign Trade" at the Reutlingen (Germany) "University of Applied Sciences". Today sworn translator and interpreter for the English language. Hartmut Oesterle Rottweil, Baden-Wurtemberg, Germany Germany Alemania Advertisement/Marketing Automation/Engineering Communications Patents/Intellectual Property Financial/Economics Hardware/Construction Hospitality Industry Journalism - Press Legal Instructions/Manuals Politics Sports Trados Microsoft Office English French German English (British) (Click here to see this translator's profile)

Maria Bogue
Member ATA American Translators Association, NCTA Northern California Translators Association. Passed written part of California State Certification Exam. Interpreter Orientation and Ethics workshops at Judicial Council of California. Spanish Interpreter and Translator, legal and court settings. B.A. college degreee from University of Lund, Sweden, with majors in Spanish and French language and literature. Completed Legal/Court Interpreter Program at Sonoma State University in Rohnert Park, California. Extensive practice in Spanish Interpretation. (Click here to see this translator's profile)

Coryne Wei
This is Coryne Wei from P.R.China. I got my LL.B from a prestigious law school in South China in July 2004, and have since been working as a translator, translating from English to Chinese and from Chinese to English. I set up my own business Lawgic Business Solutions in June 2005, with a mission to help our clients with their high-demanding business documents, and as a globally active language service provider with its focus on legal-,financial- and business-related sectors. We have been serving many clients in China, including companies, individuals and government agencies, and started to get businesses from overseas in the early of 2006. Coryne Wei Guangzhou China China Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Trados Macromedia Dreamweaver Microsoft Office Microsoft Works English (American) Chinese - Simplified English French Cantonese Japanese Vietnamese Chinese - Traditional English (British) (Click here to see this translator's profile)

Marie-Claude Dammous
Certified translator in the Middle East Holder of a Masters in English Literature and the French Language. Have been a translator for the past 15 years performing assignments on a freelance basis. Working with Cetra Translation Services on assigments pertaining to Iraq. Translating Legal and Medical documents. Throughout my years of experience have completed assignments related to education, marketing, legal, medical, advertising, instruction manuals, health & fashion magazines. Holder of a Master Degree in English Literature and Education. Holder of a bachelor\'s degree in the French language. Certified Translator in the Middle East. Certified trainer of trainers in the Middle East. Marie-Claude Dammous 4327 Spinnaker Cove Ln Tampa, FL United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Arts Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Health and Beauty History Hospitality Industry Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Politics Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Microsoft Office WordFast Arabic English French Proficient trilingual translator & Interpreter (Click here to see this translator's profile)

Marion Morningstar
NAATI accredited professional translator (English into German) University degree in English and French language, literature and cultural studies University degree in English and French language, literature and cultural studies at the University of Hanover I completed a part time evening course as a psychological counselor at the Paracelsusschule/ Berlin (Click here to see this translator's profile)

Ann Muylle
St. Josephs school in Bruges : Secretary - Language studies University of Ghent, Masters degree in Oriental Studies and languages. Certified translator for the Courts in Belgium For the past five years, I have been working as an independant translator, for the courts and the police services in Bruges I have been translating procedures and other judicial documents, investigations, birth and marriage certificates ..., for the past 10 years, and this by order of the courts in Bruges, Ghent and Kortrijk (Belgium), as well as manuals, books, manuscripts... Language school in Bruges (French - English - German) Spanish through experience (Father lives in Spain) University (Masters) degree in Oriental Filology (Japanese - Chinese) and history German to English - French - Dutch - Japanese English to German - French - Dutch - Japanese French to English - Dutch - German - Japanese Spanish to French - English - Dutch - German - Japanese Japanese to Dutch - French - English - German Chinese to Dutch - French - English - German - Japanese Ann Muylle Bruges, West-Flanders Belgium Bélgica Advertisement/Marketing Architecture Arts Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Health and Beauty History Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Music Instructions/Manuals Real Estate Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Macromedia Flash Microsoft Office Dutch English French German Japanese Spanish Chinese - Traditional (Click here to see this translator's profile)

Maria Patricia Salazar
• Independent Translator in English and Spanish and vice versa on a wide variety of subjects. • NETWORK OMNI LANGUAGE SERVICES – FEB 2007 Independent Language Interpreter Phone interpretation to a wide variety of companies and excellent costumer service. • HISPANA CONSULTORES EN IDIOMAS (Lima, Peru) Translation services from Spanish to English. • LINGUAL PERU – JAN 2005 – DEC 2006 Independent Language Interpreter Phone interpretation to a wide variety of companies and excellent costumer service. • TRANSLATIONS- LIMA, PERU – MAR 2002 – NOV 2006 Did translations on different subject matters from English to Spanish and vice versa. • EXCELLENT COSTUMER SERVICE. • EXCELLENT ENGLISH, SPANISH AND FRENCH GRAMMAR. • FLUENT IN BOTH ENGLISH AND SPANISH, AND SOME FRENCH. • GREAT COMPUTER SKILLS. WORK WITH DIFFERENT PROGRAMS. (Click here to see this translator's profile)

Ebenezer Boafo
American Translators Association A. TRANSLATOR (1997-200): UNITED BIBLE SOCIETIES, ACCRA, GHANA B. INTERPRETER FOR CYRACOM INTERNATIONAL, CHICAGO, USA (2001-2003). C. COURT INTERPRETER; FEDERAL COURT GREENBELT, MARYLAND (May 2003) D. TRANSLATION CONSULTANT FOR TOPP PHARMACEUTICAL CLINIC (2002-2004) E. FREELANCE TRANSLATOR (ENGLISH, SWAHILI, TWI), SINCE 1985 F. AFRICA AREA TRANSLATION CONSULTANT, INTERNATIONAL BIBLE SOCIETY, NAIROBI. KENYA (2004 to date). A. BACHELOR OF ARTS (HONS): FRENCH; GRC, AT UNIVERSITY OF CAPE COAST, GHANA(1985) B. DIPLOMA IN EDUCATION, UNIVERSITY OF CAPE COAST, CAPE COAST, GHANA (1985) C. MASTER OF ARTS: TRANSLATION STUDIES, NAIROBI EVANGELICAL GRADUATE SCHOOL THEOLOGY, NAIROBI, KENYA (1993). D. PH.D MISSIOLOGY, CONCORDIA THEOLOGICAL SEMINARY, FORT WAYNE, USA (2006) LANGUAGE SURVEYOR (1994-1996): SUMMER INSTITUTE OF LINGUISTICS, IN TOGO, GHANA, AND BENIN (The task was to assess native language needs for language development and translation). (Click here to see this translator's profile)

Claire Wright
Translation English to French and French into English: - General materials: news articles, web sites, interviews, letters. (3 years experience, working as a linguist for Diplomatic Language Services, Arlington Virginia) - Biomedical translation experience, including clinical trial documents, consent forms, web sites, scientific articles, patent abstracts, scripts. One year experience as a free lance translator; one year working for Hemosystem SA (France and US), French Manager for the R&D in the US. 3 years working for the National Institutes of Health (Bethesda USA). - Legal documents: related to intellectual property, copyrights, contracts. One year experience as a free lance tanslator. French Interpreter: Volunteer interpreter for the interview of a refugee for a documentary. Translation for the voice over of the documentary (French into English). Taught French for 4 years to US diplomats for beginners to advanced students. Translated articles for US attaches (USDA, Commerce Department). Contract paralegal in the US. Claire Wright Gaithersburg, Maryland United States Estados Unidos Biochemistry Biology Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Internet/Multimedia Legal Medical Instructions/Manuals Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Microsoft Office English (American) French (Click here to see this translator's profile)

Global Image Network LLC
Our translators are native speakers of the language requested, and each document that we translate goes through a rigorous Cross-Check system. This process involves a primary translator, whose work is reviewed and edited by at least one or two qualified editors in order to determine the best possible usage of the vocabulary and grammar to be used. GI Network possesses translators who came to the United States from various regions in the world, and it is with their cooperation that we are able to provide a translated product that is the most easily understood by our clients regardless of the region in which they may live or work. Global Image Network LLC Lansing, Detroit, Michigan, United States United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Macromedia Flash Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Microsoft Office Microsoft Works English (American) Arabic Chinese - Simplified Dutch French German Spanish Urdu (Click here to see this translator's profile)

Francois Lavoye
2003-2005: freelance translator (english-french, german-french) 2004-2005: translation of short ebooks and artists\' biographies 2003-2004: translation of articles and manuals concerning in particular old video games hardware/software specifications September 2006: translation of poems (german to french) December 2006: translation of Suncamp website ( Interlex, Netherlands) June 2006: linguistic journey in Ireland August 2006: linguistic journey in Austria and Germany February 2007: translation related to hottels on the Dead Sea (Kaleidoscope, Israel) January 2008: translation of FAQs related to CyberLink products January 2008: beginning of the translation of WeDigTV February 2008: translation of training materials for Caterpillar (through Applied Language Services) April 2008: translation of contents of Pet Hotel on Wii June-jully 2008: translation of manuals of Apple\'s products August-october 2008: translation of Huawei\'s documents October 2008: translation of Impress website 2008: MA in languages and technologies 2007: BA in applied foreign languages 2003-2004: first year of a two-years degree in computer sciences 2002-2003: diploma in general knowledge of economics and sociology (baccalauréat ES euro) 2002- First Certificate in English of Cambridge Francois Lavoye Calais France Francia Advertisement/Marketing Arts Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Film - Theatre Hardware/Construction Hospitality Industry Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Literature/Publishing Music Instructions/Manuals Social Sciences Sports Media/Broadcasting SDLX Trados Microsoft Office English French German (Click here to see this translator's profile)

Christopher Goff
I was raised in California in a French speaking family, where my first language was French. From preschool until the end of high school, I attended the International French School in San Francisco, from which I received a baccalaureate degree. I have grown very fond of my two native tongues, and have developed a love of words and their appropriate use. Living between two continents, it is imperative that I maintain my fluency, and this is primarily why I have decided to become a translator; as this will surely permit the perpetual perfection of my proficiency. During the summer of 2006, I spent 9 weeks interning in the Neurology, Neuropsychiatry and Neurosurgery departments at the University Hospital in Geneva, Switzerland, allowing me to further bilingual knowledge of scientific and medical terminology. B.A. French Language & Literature, University of California, Berkeley, June 2007 Emphasis: cognitive neuroscience I am very proficient with computers, both PC and Mac, and can use Excel, Word, Outlook, Entourage, and PowerPoint and a myriad of other computer programs... I work well independently and in groups. I am detail-oriented and committed to excellence. I can work remotely or on-site, and am able to travel as frequently as necessary. I am well traveled and very knowledgeable in many aspects of French culture. Christopher Goff San Francisco - Geneva - Shanghai United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Architecture Arts Biochemistry Biology Chemistry Patents/Intellectual Property Education/Training Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Health and Beauty Hospitality Industry Journalism - Press Literature/Publishing Medical Music Instructions/Manuals Physics Psychology/Psychiatry Social Sciences Theology - Religion Veterinary/Animals SDLX Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Trados Macromedia Flash Macromedia Dreamweaver Microsoft Office DejaVu WordFast Microsoft Works English French Spanish (Click here to see this translator's profile)

Malgosia Michelson
2000 to present - Freelance Translator Translated a variety of English language: Books, Letters, Promotional materials, Business offers, Web pages, covering an array of topics. 2001–2004 English language Teacher Worked with children from 12 to 17 years of age. 2003–2004 European Union Projects Translator 2003.05 CEMR – European Community Reunion First contact Staff, Marketing researcher, Translator 2001.11 International Chorus Festival Interpreter Guide Guiding and interpreting of French chorus. Translation of City officials’ speeches. 1997–2003 Poznan International Fair Interpreter Working on numerous international expositions. (Click here to see this translator's profile)

Pascaline Klein
Regularly employed by skeeter production, Language Link of Connecticut, Linguistic System Inc. Member of Language123 since December 2006 In-house translator at Yurkofsky Immigration Law Firm, New York Clients include la Comedie Francaise, IMS, skeeterproduction, CNDC d\'Angers, and CCN de Montpellier. Capable of translation from French into English, English to French, Spanish to French, Spanish to English Capable of Interpretation from French to English and English to French 2003-2005: Northern Arizona University Geology major with Paleontology emphasis, undergraduate studies 2001-2003: Coconino Community College American requirements to transfer my French degrees 1999-2000: University La Sorbonne Archaeological Certificate, 3rd year degree 1997-99: University Pierre Mendes France A.A., History / Archeology, first two years of university in the French education system 1996-97: Institut de Formation Soins Infirmiers (Nursing Institute) Nursing Aid Certificate of Completion, 1st year of training Pascaline Klein Hoboken, NJ; New York, NY; Northern New Jersey United States Estados Unidos Agriculture/Environment Arts Biochemistry Biology Chemistry Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Health and Beauty History Hospitality Industry Journalism - Press Music Instructions/Manuals Social Sciences Sports Theology - Religion Trados Microsoft Office Microsoft Works English French Spanish (Click here to see this translator's profile)

Christopher Hall
Member of ITI (Institute of Translation & Interpreting) MA in Applied Translation Studies (University of Leeds; 2006-07) BA French Studies (University of Leeds; 2001-05) *** Feedback from a satisfied client (19/02/08) *** We gave Christopher Hall a document of some 600 plus lines (some 7,500 words) of subtitles to translate from English into French. Communications with Christopher were smooth; turnaround time was four days, which is fast. This is our longest segment, and the toughest. This is the fastest time that ANYONE has translated this segment into ANY language! We are very happy with Christopher Hall\'s work, and would be glad to do business with him again (Translations for Progress Feedback Forum). After 4 years of doing a French degree in which both French-English and English-French translation featured heavily, I have recently completed an MA in Applied Translation Studies at the University of Leeds. Throughout this one-year intensive course, I became trained in the use of leading CAT tools such as SDL Trados, Passolo, Déjà Vu, OmegaT and Wordfast. I am now a confident user in these tools. I have carried out voluntary translations for organisations such as Cafébabel, PEOI, Global Peacebuilders and Translations for Progress. *** MA Applied Translation Studies (2006-07) - University of Leeds - French-English translation *** BA French Studies (2001-05) - University of Leeds Typewriting speed of 60 wpm. Standard French into English translation rates = 0.06 GBP per word. Professional and serious attitude until the very last word. "A translator who leaves no stone unturned in his pursuit of perfection". Christopher Hall Fixby, Huddersfield, West Yorkshire. United Kingdom Reino Unido Advertisement/Marketing Arts Cooking/Food/Beverages Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics History Journalism - Press Literature/Publishing Music Instructions/Manuals Politics Sports Media/Broadcasting SDLX Trados Microsoft Office DejaVu WordFast Microsoft Works English French Professional French-English translations... (Click here to see this translator's profile)

Dennis Zdeněk Kriz
Common European Framework for Modern Language Levels of Ability: Italian - 5 (highest level - formal coursework, years of translation experience) Spanish - 5 (highest level - formal coursework, years of translation experience) Czech - 4 (high level - spoken at home/with family from childhood to this day) French - 3 (intermediate level - formal coursework, plus experience in translating in the romance languages above) Others: Polish, Portuguese, Russian which I can read and due to expertise in other romance / slavic languages, I can understand their grammatical structures quite well. SWORN DECLARATIONS as to the accuracy of my translation work as well as initialed hardcopies of my translations available on requrest for nominal/appropriate fees. See my blog page on this site (or simply ask) for a sample of the sworn declaration that I can provide. 3 years of formal study in Italy 2 years living in the Czech Republic (in addition to speaking this language at home / with family since childhood). 8 years experience of working in an bilingual (spanish-english) office environment. _15 years_ of similar experience of translating between italian and english. As such, for years now, I have worked on a _daily_ basis (speaking, reading and writing) in English, Spanish and Italian, (and at home) in Czech. More than 8 years of bilingual (English-Spanish) office experience working in both Florida and Chicago. I have served many times as a translator for various visiting dignitaries between both English/Italian and English/Spanish Served as a translator at a series of academic conferences in 2006 for a Brazilian religious sister visiting the United States, translating for her between Italian/English and (from a text) between Portuguese/English. Please look as my sample translations! Dennis Zdeněk Kriz Chicago United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Arts Communications Song lyrics/Poetry History Journalism - Press Literature/Publishing Politics Social Sciences Sports Theology - Religion Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel WordPerfect Microsoft Office Microsoft Works English (American) Czech French Italian Polish Russian Spanish Portuguese (Brazilian) (Click here to see this translator's profile)


Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging