The following translators may also fit your freelance interpreting needs

carol so
Freelance Translator- Herts Interpreting and Translation Service (Click here to see this translator's profile)

Ayman Abuzahra
2002 - 2004 / Teaching English to adults 2004 - to present Freelance translator of variety texts and documents 2004 - to present Freelance interpretor (English - Arabic) Also teaching English to non-English Language speakers Translation Services , interpreting and teaching (Click here to see this translator's profile)

Karen Johnstone
Seven years experience in medical translation and interpretation, freelance interpreting, and presently translating documents and therapy sessions provided for families with children that have autism. Portuguese and Spanish translation and interpreting. English-Spanish-Portuguese interpreting/translatio (Click here to see this translator's profile)

karis aulie
-Translated different types of legal documents for a freelance agency. -Vast experience interpreting, mainly at different conferences in Madrid from English to Spanish. (But I am equally confident translating or interpreting from Spanish to English). (Click here to see this translator's profile)

Mercedes Perier
Freelance Interpreting for private clients in South America Specializing in Real Estate.Legal and medical (English-Spanish, English-Portuguese) General location Miami, Florida. Physicians First Choice Diagnostics-Translate all medical documents from english to spanish.Phone interpretation for spanish speaking clients. (Click here to see this translator's profile)

Dean Evans
Japanese translator, Japanese interpreter 2000-2001 Glova Translation Services - In-house translator (PR, financial reports, company reports, newspaper articles etc) 2001-2002 JMA Insurance - Insurance and medical related translation and interpreting. 2002 - Fairlight (Audio equipment) Part time translation 2003-2008 - Freelance translation (casual basis) Motorcycle racing, pharmaceutical reports, newspaper articles, licenses and qualifications etc Translation and Interpreting Services (Click here to see this translator's profile)

Cielo Bloedorn
Professional translator and interpreter with 11 years of experience. Specialized in English-Spanish and Spanish-English translations. Examples of the material I am specialized in include but are not limited to: Pharmaceutical and scientific procedures (including vaccine development), marketing campaigns (direct mail, TV and radio advertisement) Clinical trial reports and public health information. Consents for treatment and HIPPA documents. Screeners for health professionals. Manuals for use of industrial equipment and devices. Websites for industrial and commercial companies. Legal documents. Multiple documents regarding cardiac and diabetic treatments. Discharge instructions in the medical setting. I worked for two of the biggest hospitals in town as the main translator for 4 years. I have also worked for a translating company for 4 years as well. I am working now as a freelance translator and interpreter. Always meet deadlines and can provide references. Translating and Interpreting Services (Click here to see this translator's profile)

Malgosia Michelson
2000 to present - Freelance Translator Translated a variety of English language: Books, Letters, Promotional materials, Business offers, Web pages, covering an array of topics. 2001–2004 English language Teacher Worked with children from 12 to 17 years of age. 2003–2004 European Union Projects Translator 2003.05 CEMR – European Community Reunion First contact Staff, Marketing researcher, Translator 2001.11 International Chorus Festival Interpreter Guide Guiding and interpreting of French chorus. Translation of City officials’ speeches. 1997–2003 Poznan International Fair Interpreter Working on numerous international expositions. (Click here to see this translator's profile)

Noriko Wataru
Apr 2008 - current Boeing Japan Interpreter and Translator Jul 2007 - current Volunteer Translator for: Climate Network; Save the Children Japan; Refugee Support Association; Indigo magazine (Buddhism magazine) March 2007 - current Freelance translator Japanese English translation job Feb 2005 – Jul 2006 Australia Visa Student Services PA and translator&interpreter Japanese translation service Interpreting for Japanese clients Aug 2005 - Jul 2006 Kankaera Herbal Spa Translator&interpreter Translating the company website, menu and consent forms Interpreting service for Japanese clients Institution: The University of Western Sydney City/Country: Sydney Australia Qualification: Master of Arts Translation and Interpreting Studies Completed: 2008 Institution: The University of Western Sydney City/Country: Sydney Australia Qualification: Graduate Diploma in Interpreting and Translation Completed: 2008 Institution: The University of Western Sydney City/Country: Sydney Australia Qualification: Bachelor of Languages and Linguistics Completed: 2005 Institution: Kent Institute Business and Technology City/Country: Sydney Australia Qualification: Certificate II in IT Completed: 2004 Institution: Aichi Shukutoku University City/Country: Nagoya Japan Qualification: Associate degree in English Completed: 2000 (Click here to see this translator's profile)

Lena Redko
BA in Translation/Interpreting from/to English, Russian, and French languages 2005-present Freelance Translator/Interpreter Translator/Interpreter Amway Ukraine Ltd. Translation of documentation; interpreting during presentations, foreign guests visits, seminars, special events. Interpreted during CEO and national managers' visits. Interpreter/translator/personal assistant University of Connecticut Interpreted during the interviews at Universities and Institutions in Kiev; translated documents from Ukrainian to English and from English to Ukrainian; translation on a daily basis. Translator/Interpreter Rakan Consulting, Kiev, Ukraine Translation and/or Interpreting Services. (Click here to see this translator's profile)

Jason Gurvitz
I am a LA based freelance Spanish, English, and Portuguese Translator with more than 10 years experience. I am also a State Certified Spanish/English Interpreter with the Department of Justice. My clients also include numerous governmental organizations and Fortune 500 companies such as UCLA Medical Center, NASA, DEA, The Department of the Interior, Disney, Honda, AT&T, Telefonica, Verizon, Cal Trans, Merck, Johnson & Johnson, NBC, CBS, HBO, TV Azteca, the Attorney-General's Office of Brazil, Home Depot, All State, State Farm and State Fund. I have also translated two novels from Spanish to English. In addition to simultaneous and consecutive interpreting (including telephone interpreting) for conferences and meetings and I am well versed across a wide range of legal interpreting, including depositions, pre-trial prep, court trials, hearings, client meetings on-site at state and federal prison systems, and in highly classified settings, as well as legal analysis, phone interviews, etc. In the medical field, I have extensive experience with worker's comp medical and psych evaluations to general medicine and comprehensive ER, organ transplant, pediatric, neuropsych, and genetics studies, among many others including experience translating highly classified documents in addition to a wide range of documents for hundreds of insurance companies and law firms. I have also taught English and Spanish to executives at leading corporations and firms in pharmaceuticals, law, technology and insurance. Spanish and PortugueseTranslation-Interpreting (Click here to see this translator's profile)

Tatyana Hartshorne
MA in Interpreting and Translating, University of Bradford, UK, 2007 – 2008; Modules studied include: Interpreting Skills, Liaison Interpreting (English/Russian) Translation (English/Russian), Advanced English, Applied Linguistics, Translation Theory, TEFL. Skills gained from course: ability to work to tight deadlines and under pressure, proofreading, team-working, IT - MS Windows XP (MS Office – Word/Excel/Power Point). Scientific/administrative Russian translator, consecutive interpreter, World Meteorological Organization, Geneva, placement, June 2008; Skills gained: Mastering computer-assisted translation tools, meteorological terminology, scientific concepts and terms (English/Russian), translating of administrative and scientific texts from English into Russian. Freelance community/public service interpreter/translator, Empire Language Ltd. Manchester and Bradford, 2006-2007; Skills gained: Liaison interpreting (English and Russian), understanding customer requirements, flexibility. English-Russian Interpreter/Translator, Joint Stock company Yugreftransflot and its subsidiary fishing company, 1996-2005, Sebastopol, Ukraine. Liaison interpreting (English/Russian) in meetings and negotiations with foreign visitors; Translation of commercial correspondence, invoices and other documentation. Skills/expertise gained: in-depth knowledge of maritime terminology, ability to work flexibly, communication skills, ability to operate in an environment requiring tact, diplomacy and confidentiality (business negotiations). MA in Interpreting and Translating, University of Bradford, UK, 2007 – 2008; (Click here to see this translator's profile)

david MAROTE
2000-present FREELANCE TRANSLATOR AND PROOFREADER Manchester (UK) Translator, proofreader and editor of technical translations, NGOs documentation, financials and business translations. Some legal documents related to public tenders and patents. PROJECTS AND PROFILE • Legal contracts/tenders/patents • Finance and business • Environnement, ecology, oil industry • Tool machinery • Engineering • Telecomms INTERPRETER, Manchester (UK) Interpreter with magistrates’courts & immigration services • Legal interpreter (civil cases) • Others (magazines, journalism) February 1999 to October 1999 TRANSLATOR, Toyota automotive assembly plant (Onnaing, France) Translator, technical interpreter and contracts coordinator, temporary safety officer (automotive, robotics, mechanical installations and electronics, financials and legal documents (tenders, employment contracts). May 1997 and April 1998 INTERPRETER, Valenciennes (cinema) Translation of subtitles, synopsis and interpreting with the Jury President. 1996-1999 LINER (also an interpreter in arts and film festivals) La Voix du Nord, Liner Sports events photographer Liner and Photographer. Artistic events, sports and political meetings. Languages English : bilingual Spanish : fluent German : basic Others (training, charity work) Training in finance with the David Hall Partnership (business enterprise) Short term employment in B2B marketing, telephone market research and sales Charity work with St John’s ambulance (UK)/The Wildlife conservation fund (Australia) Software Adobe 7.0.8 migrating to 8 Catalyst Lite version Translation software SDL TRADOS 2006 Freelance SDLX 2005 Spell checker CORDIAL 2007 (French) . .../... PLEASE SEE CV (Click here to see this translator's profile)

Mari cleier Soares
At present I am currently working as a Freelance Interpreter / Translator across the UK. Within this job I am utilizing my language skills to work for various companies & individuals on a contractual basis, this involves attending meetings to work together with various individuals as an interpreting medium as well as translating documentation. I am working closely with the companies ensuring that their clients are look after satisfactorily, this involves dealing with various people from different cultural backgrounds (Click here to see this translator's profile)

Ramon Galvan
Freelance translation 2001 to present Volunteer translator, English to Spanish, training manuals and client information packages, various charitable organizations, Eugene. Oregon Proofreader, training manuals and client information packages, charitable organizations. Medical Interpreter, surgical missions to Guatemala and Dominican Republic, 2003, 2004, 2005, 2006 English and Spanish medical terminology training and interpreting experience Engineering background, mechanical and electronics Agricultural experience botany, management, marketing Business, education, politics English to Spanish interpreter English to Spanish translator Spanish to English interpreter Spanish to English translator Software: MS Word, MS Excel, Lotus 123, Wordfast, OmegaT Translation Services Interpreting Services (Click here to see this translator's profile)

Larysa Shell
Experience 1999-Present Independent/Freelance Translator Baltimore, MD • LANGUAGE INSTRUCTIONS: • English as Second Language /3 months class for 20 students/ (Baltimore Country Community College, Baltimore, MD) • Russian class / two-on-one 6 weeks long class for the government employees (Dictyon Greenbelt, MD) • Ukrainian class/ one-on-one 6 weeks long class for employee of Department of State (LinguaLISTek Columbia, MD) • TRANSLATION: • One of two approved translator/ interpreters for Russian & Ukrainian languages for MVA in entire state of Maryland. • Working with various translation companies on different projects between Russian-English-Ukrainian (translations, proofreading, editing, transcribing, etc.) • INTERPRETING: • 24/7/365 over-the-phone interpreter (Russian-English-Ukrainian) for three major over-the-phone interpreting companies (serving New York 311 service, government offices, hospitals, courts, etc.) • Delaware and Maryland court interpreter. Notary Public (Baltimore County, Maryland). Member of ATA, NAJIT, and NCATA. • Group interpreter (Ukrainian legislative delegation /10 people/in July’07 and Belorussian Business School Educational delegation /10 people/in August’ 07) provided via USAID. 1994-1999 Independent/Freelance Translator Odessa, Ukraine • Translated transportation documents for express mail and cargo delivery company. • Coordinated translation of legal and technical documents for the Port of Odessa shipyard and Black Sea Shipping Company. (Click here to see this translator's profile)

Irina Marcinscaia
MSc in Theoretical Electronics and postgraduate in technical translating; have been translating over 7 years.I acquired British qualification- certificate in proficiency in English language from the University of Cambridge; certificate in Liaison Interpreting from the College of North-West London with specialty in law ,health care, education, immigration , certificate in translation from Mary Ward Centre, London. Currently I am a full-time freelance translator/interpreter. 1992-1998 Research Fellow at the Academy of Sciences, Institute of Applied Physics of Republic of Moldova Conference Interpreter in Telecommunications, Gas & Oil, Space Technologies, Marketing/Economics/ Financial Management; 2000-2001 Freelance Translator/ Interpreter of Institute of Development and Social Initiatives (ISIS) “Viitorul” 2001 In-house translator SRL “Laurel Electronics” As a freelance translator I carried out wide range of user manuals, specifications, technical descriptions, guidelines on consumer electronics . (cameras, video, DVD-players, printers, cellular phones etc) for Toshiba, JVC, Sony, Panasonic, Philips, Kodak, Ericsson and others. Ad-hoc Interpreter and Translator, Interpretation & Translation Agency of Hull City Council, UK; 2006-onwards Freelance Translator/ Interpreter for following organisations: Russian London Ltd Academia Consultancy Limited Joint Council for Welfare of Immigrants Multiterm Traduzioni,Gessate,Italy EurorDis/voluntary work/ International Alliance of Inhabitants Society of Petroleum Engineers(SPE),Italian Section Good research skills and capability to work under pressure both individually and as a part of a team. Technical translation + Liaison interpreting. Excellent knowledge of scientific, hi-tech terminology,good knowledge of legal concepts, both mainstream and complementary medicine terminology. (Click here to see this translator's profile)

Queenie Kung
I embarked my career as a freelance translator and interpreter since my undergraduate years from 2002, below are a few of my projects: Medical Language Line 06/2008 – present Media and Public Relations  Provided face-to-face Cantonese and Mandarin interpreting services in NHS hospitals and clinics in London on behalf of the company. Renegade Pictures 07/2007 – 08/2007  Translated subtitles from Cantonese to English for documentary Vegas Comes to China featuring casino industry in Macau, which was shown on TV in London in 2007. Glenfiddich Scotch Whisky 07/2007 - 09/2007  Translated Glenfiddich Scotch Whisky’s website from English to Chinese for the company’s launch in Taiwan and Mainland China. Grebstad Hicks Communications 12/2005 – 07/2006  Translated press releases for the company’s clients, namely M1NT(world’s first shareholder’s club) and Club Med(travel agent that provides luxurious travel plans for individuals and companies. Financial and Legal HSBC, Hong Kong 10/2007  Edited the English emcee speech for the company’s EcoGala 2007. Strategic Public Relations Group 03/2007 – 06/2007  Edited the English translation of China National Offshore Oil Corporation (CNOOC)’s annual report. AXA Group 12/2006 – 03/2007  Translated promotional video for AXA Group Hong Kong for the company’s annual gala. Research International, Hong Kong 09/2005 – 12/2006  Translated questionnaires from English or written Chinese to spoken Chinese. Yu Feng Iron & Steel Co., Ltd., Pan Yu City, China 07/2002 – 09/2002  Translated contracts, correspondence and company catalogue from English to Chinese. Art Moving House, poem collection of Dr. Gillian Bickley 07/2006 – 12/2008  Translated part of the collection from English to Chinese and edited the whole collection which will be published in June 2008. Hong Kong Arts Festival Society Ltd 06/2006 – 03/2007  Translated house programs and promotional videos for Hong Kong Arts Festival 2007 to and fro Chinese. Translation and Interpreting Services (Click here to see this translator's profile)

amir Faress
Translating medieval Iranian texts (Naser Khosrow and Sajestani) for UCLA department of Near Eastern Cultures and Languages. Summer 2003. Universal Translation Agency. (February 2004 to present) The translations include a text book on computer networking, simultaneous interpreting for legal and technical certification tests, court interpreting, translating legal documents, translating/transcribing video tapes. Co-translator of the novel “Gandom” (Wheat). Summer 2005. Teaching Persian Language at Language Door (Fall 2004 to Winter 2005) Translation 2000, Inc. (Winter 2006 to present) Simultaneous interpreting (Court) – Freelance Simultaneous interpreting (Medical) – Freelance Law Offices of Philipson & Erdmier (April 2006 to present) Simultaneous interpreting (Court) - Freelance Law Offices of Ron Kamron (May 2006 to present) Transcribing – Freelance Law Offices of Hamid Soleimanian (June 2006 to present) Simultaneous interpreting (Court) – Freelance Services Unlimited International (July 2006 to present) Translating a wide variety of documents on Iranian scholars, namely Ms. Farideh Razi. - Freelance Ambassador Passport & Visa (September 2006 to present) Translation – Freelance Richard Schneider Enterprises, Inc. (September 2006 to present) Simultaneous interpreting - Freelance House of Translation (August 2006 to present) Court Interpreting, translating legal documents, translating federal documents (including federal voting ballots and pertaining literature), translating state sponsored health documents, etc. Criminal Justice Center (December 2006 to present) Interpreting for California Criminal Courts (Employee ID. 523495) Adept Interpreting (April 2007 to present) Simultaneous interpreting (Depositions) – Freelance Simultaneous interpreting (Medical) – Freelance ASET International Services Corporation (June 2007 to present) Translating a wide variety of political programs (audio and video) aired on Iranian televisions and radios abroad (Voice of America and Radio Farda). The services are done for the US government. (Click here to see this translator's profile)

Dominique STEPHANY
Liaising with French-speaking outside agencies in my 25 years as Head of Modern Languages in several high-profile educational establishments in the North-East of England and producing many bilingual documents and dissertations. Organizer of exchange links between English and French schools. Interpreting for groups of visiting English tourists in Brittany. Own properties in France and am familar with "notaire talk" Freelance English to French, French to English translation since 2005 : history of the Crusades, 10,000 wd doc. about spread of AIDS, tourist office website pages, real estate documentation, CVs, insurance documents, marriage/divorce papers,short stories, local government planning briefs, instruction manuals, menus etc. I also work with several translation agencies, in the UK and abroad. (Click here to see this translator's profile)


Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging