The following translators may also fit your english italian translator needs

Tamara DiMaddalena
Certified Italian Translator and Interpreter - Immigration Services Canada Italian Teacher - Adult Students Dante Alighiere - Italian Language & Culture Institute Tamara DiMaddalena Toronto Canada Canadá Communications Education/Training Financial/Economics Literature/Publishing Instructions/Manuals Microsoft Office English Italian (Click here to see this translator's profile)

Emilia Giacomini
accountant specialized in foreign trade, english , german some college as pubblic relator I live in the united states and I have been a translator dor the italian delegation that have been here on vacation Emilia Giacomini norfolk, virginia United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Fashion/Clothing Financial/Economics Instructions/Manuals Real Estate Sports Theology - Religion Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Microsoft Office Microsoft Works English (American) English Italian Translation Services italian to english, english t (Click here to see this translator's profile)

Erika Silva
Technical Certificate in Tourism/Hotels, fluently in English and Spanish, a good translation, reading/writing in French and Italian. 1 year to finish College in Translator Erika Silva Delaware, Pennsylvania, New Jersey, Maryland United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Architecture Automation/Engineering Biology Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Microsoft Office Microsoft Works English French Italian Spanish Portuguese (Brazilian) (Click here to see this translator's profile)

Karen Draguet
I got a "translator degree" at the International Interpreter School of Mons (Belgium) in September 2007. I can speak, read and write English, French and Italian. I\'m now working in an American multinational company based in Belgium and I am responsible for the Italian territory. Karen Draguet Hornu Belgium Bélgica Advertisement/Marketing Architecture Biology Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Health and Beauty Internet/Multimedia Journalism - Press Legal Medical Music Politics Psychology/Psychiatry Social Sciences English French Italian (Click here to see this translator's profile)

Dan Shorer
I have translated Lorca, Shakespeare, Camus, Alvaro Mutis Torgny Lindgren and many others into Hebrew, as well as a Hebrew anthology into English and Italian (mainly poetry and short stores.). I translate: German to English, German to Italian, German to Hebrew, Hebrew to German, Hebrew to Italian, Hebrew to English, Swedish to English, Swedish to Hebrew, Spanish to English, Spanish to Italian, Spanish to Hebrew, French to English, French to Italian, French to Hebrew. Dan Shorer Middle East, Europe Israel Israel Advertisement/Marketing Architecture Arts Automation/Engineering Biochemistry Chemistry Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Film - Theatre Financial/Economics Health and Beauty History Hospitality Industry Internet/Multimedia Journalism - Press Literature/Publishing Medical Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Social Sciences Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Corel WordPerfect Microsoft Office Microsoft Works English French German Hebrew Italian Spanish Swedish A multi lingual multi facet translator (Click here to see this translator's profile)

Sabrina Valente
Certified Translator and Intepreter in English and French I have been working for over 16 years for the U.S. Government in my home town. I am responsible for translating correspondence, laws, regulations, official documents, technical arrangements between the Italian Ministry of Defense and the U.S. Department of Defense regarding the installations/infrastructure in use by the U.S. Forces in Italy, note verbales to and from the Italian Ministry of Foreign Affairs, from Italian into English and viceversa. Parliamentary Interpreter (English and French) - School for Interpreters and Translators, Rome, Italy, 1988 Sabrina Valente Rome Italy Italia Health and Beauty Legal Medical Military Instructions/Manuals Microsoft Office English (American) Italian (Click here to see this translator's profile)

Elisabetta Manuele
Technical Translator since 2000 on a part-time basis. Working as a full-time freelancer in the localization field for two years on various localization/translation projects for several localization vendors, communication agencies and hardware manufacturers based in Europe and USA. 9 months course, 72-hour sequence leading to a certificate in Localization accredited by many premier companies such as Pervasive Software, Lionbridge, Inc., McElroy Translation, Hewlett-Packard and IBM. Five-year Degree in Foreign Languages and Literatures at the University of Milan (Major: English; Minor: Spanish). Elisabetta Manuele Scopello (VC) Italy Italia Hardware/Construction Internet/Multimedia Computers/IT Instructions/Manuals SDLX Trados Macromedia Flash Microsoft Office DejaVu English (American) English Italian English (British) (Click here to see this translator's profile)

Haydn Forisz
I have been the main translator at Companies House for over 21 years. I developed my skills because of my love for learning languages, I have perfected my skills by trial and error, by asking questions and solid graft. Many customers also helped and encouraged me to develop further. I have practical experience in translation rather than academic qualifications. I was brought up speaking Polish and English. In my position as the main translator at Companies House I have had extensive contact with Hungary and Russia and most of the other EU countries. Polish, Russian and Hungarian are my strongest languages, although I have also dealt extensively with other europen countries. Haydn Forisz Pontypridd, Mid Glamorgan, South Wales United Kingdom Reino Unido Advertisement/Marketing Communications Patents/Intellectual Property Education/Training Financial/Economics Hardware/Construction Hospitality Industry Legal Medical Instructions/Manuals Politics Social Sciences Theology - Religion Microsoft Office English French Italian Polish Russian Spanish (Click here to see this translator's profile)

Sonia Cavalli
ATA (American Translators Association) member 1998-present: Freelance translator and interpreter Translations of: books, web sites, catalogues, brochures, marketing materials, press releases, interviews, articles, reports, declarations, statutes of companies, contracts, agreements, exams, papers, cv, business and personal letters, user manuals, technical projects (please, ask for references). Graduated in Modern Languages (MA) cum laude, Università del Piemonte Orientale, Italy. Studies of Literary Translation, Università del Piemonte Orientale, Italy. Studies of English, Brunel University, London, UK. Secondary school: Liceo Classico Gioberti, Torino, Italy. Solid classical education, knowledge of Latin and ancient Greek. Long stays in FRANCE, UK, USA. Sonia Cavalli Italy Italia Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Architecture Arts Biology Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Health and Beauty History Hospitality Industry Internet/Multimedia Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals SDLX Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Trados Macromedia Flash Microsoft Office WordFast Microsoft Works English (American) English French Italian English (British) French Canadian (Click here to see this translator's profile)

Dijana Oreski
I am a teacher of English and Croatian. I work both in a primary and secondary school where I teach Croatian and English ( general and businesss English ). I am a native speaker of Croatian. Apart from that I am very keen on foreign languages and I am fluent in Italian, German and Spanish as well. I\' ve been to England to improve my English - in Swanage summer school, in Harwich as an au pair and in Oxford as a teaching assisstant ( King\' s School ). I\'ve been also working as a freelance translator for years.I \' ve provided occasional translation services for various tourist offices and online translation agencies. BA degree in English and Croatian language and literature at The Faculty of Philosophy in Zagreb, Croatia Fluent German, Italian, Slovenian, Bosnian Passive knowledge of Spanish Clean driver\' s licence Computer literate Dijana Oreski Cakovec, Varazdin, Macinec Croatia Croacia Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Microsoft Office Croatian English German Italian Spanish Bosnian (Click here to see this translator's profile)

Etienne Muylle i Wallace
20 years experience in Catalonia as a translator and interpreter of the 6 languages mentioned, for private clients, companies and institutions. Teacher of English and French, diploma from Belgium CAT from the Escuela Oficial de Idiomas of Barcelona Sister-in-law is Chinese, with Chinese PC programme for translations into and from Simplified Mandarin Chinese and Spanish and English. Etienne Muylle i Wallace Sant Fost de Campsentelles, Barcelona Spain España Advertisement/Marketing Agriculture/Environment Architecture Arts Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction History Hospitality Industry Journalism - Press Legal Instructions/Manuals Politics Psychology/Psychiatry Social Sciences Sports Media/Broadcasting Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Microsoft Office Dutch English French German Italian Spanish Catalan (Click here to see this translator's profile)

Irina Melinte
I have a bachelor`s degree in foreign languages english, french, spanish and italian and on my diploma it is written that I am a teacher and translator in Romania. I have worked for several companies here that employed me only for my skills in languages.Italian to French , Italian to English , Italian to Spanish , Italian to Romanian , Spanish to French , Spanish to English , Spanish to Italian , Spanish to Romanian , French to Italian , French to English , French to Spanish , French to Romanian , English to Italian , English to French , English to Spanish , English to Romanian . Learning German, Japanese and Portuguese. 1996-2000 - philology section of "Petru Rares" High School 2000-2004 - French, English, Italian, Spanish section of the "Stefan cel Mare" University Irina Melinte London United Kingdom Reino Unido Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Arts Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Macromedia Flash Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Microsoft Office WordFast Microsoft Works English French Italian Romanian Spanish (Click here to see this translator's profile)

Oksana Kolesnikova
I have graduated from Kiev National University (Ukraine) with Master\'s Degree in English and German languages (foreign languages department). I act as interpreter for business meetings, representative at trade fairs and conferences, personal assistant, guide to cities of Ukraine and Russia, and i can do the translation of documents. Besides working with international companies including numerous Ukrainian and Russian ones, I have worked with individuals as their personal assistant / translator / interpreter / guide. These are: businessmen, tourists, photographers, journalists, men looking for a wife in Ukraine and Russia. Master\'s Degree, Interpreter of English and German languages. Oksana Kolesnikova KIEV Ukraine Ucrania Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Photoshop Microsoft Office English (American) German Italian Russian Spanish Ukrainian English (British) interpreter, translator, guide, personal assistant (Click here to see this translator's profile)

Angela Telles-Vaz
Bachelor\'s degree in Literature - Brazil Cambridge Certification in English Completion of Course at Alliance Francaise - Brazil Boston Medical Center (contract Basis) Federation for Children of Special Needs - MA (Contract Basis) Cambridge Health Alliance MA (Contract Basis) Revision of "Bridging the Gap Medical Glossary (Portuguese) Boston MA Spanish Course for Nurses at the Children\'s Hospital - Boston -MA Private Tutor- Portuguese/ESL/Spanish (in different countries for over 25 years) Global Mind- Ilumina USA Council of Non Ferrous and Siderurgy - Translator-Executive Secretary South African Embassy - Translator and Ambassador\'s Secretary Fluency in Spanish acquired while living in Madrid - Spain(3 years) and Mexico City - Mexico (2 years) Fluency in French acquired while living 2 years in Brussels-Belgium I also studied Italian for 5 years Angela Telles-Vaz Manhattan, New York, NY United States Estados Unidos Agriculture/Environment Arts Communications Cooking/Food/Beverages Education/Training Fashion/Clothing Film - Theatre Health and Beauty History Literature/Publishing Medical Music Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Microsoft Office Microsoft Works English (American) French Spanish Portuguese (Brazilian) (Click here to see this translator's profile)

Vicky Trianes
- 1 year as a community interpreter in Edinburgh. - 6 years as a translator for the Department of Developmental Psychology at the University of Malaga, Spain. Vicky Trianes Edinburgh United Kingdom Reino Unido Agriculture/Environment History Journalism - Press Literature/Publishing Politics Psychology/Psychiatry Social Sciences Theology - Religion Adobe Photoshop Trados Microsoft Office Microsoft Works English French Italian Spanish English to Spanish translator (Click here to see this translator's profile)

Johan Jonsson
Translator and interpreter for study-abroad programs and concert tours in Italy, France, and Sweden. • Fluent in four languages: English, Italian, French, Swedish • Hold European passport (Swedish citizenship) and US Green Card • Twenty-four years of experience teaching in an American university. Well acquainted with American academia, both from an educational and an administrative viewpoint • Intimately acquainted with Western European culture and customs: o Born and raised in Sweden o Studied four years in France o Spent long periods in England o Lived in Italy for varying periods (up to six months) every year since 1999 o Traveled extensively throughout Europe o Many personal and professional contacts and connections in Italy, France, Sweden, England, Spain, and Holland Johan Jonsson Bozeman, Billings, Missoula, Great Falls United States Estados Unidos Advertisement/Marketing Arts Cooking/Food/Beverages Education/Training Film - Theatre History Literature/Publishing Music Politics Real Estate Adobe Acrobat Professional Microsoft Office Microsoft Works English (American) English French Italian Swedish English (British) (Click here to see this translator's profile)

Nicholas Rinaldi
Working as freelance translator for IT companies. I’ve worked for many English companies that require English to Italian translation for their websites and also for their products users manual. Since Sep-2007 I’m working 100% as a professional translator English to Italian -7 years experience as translator of website contents. -7 years experience as translator of technical users manual of web application, electronic components, modems and routers user manual and server application technical description and application help manual. -4 years experience using TRADOS software. -Good experience as a translator of commercial documents for Import/Export companies. -Good experience as a translator for estate agencies providing houses information in languages. Nicholas Rinaldi Scalea Italy Italia Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Instructions/Manuals Politics Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting SDLX Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel Draw Corel WordPerfect Trados Macromedia Flash Macromedia Fireworks Macromedia Dreamweaver Macromedia Freehand Microsoft Office DejaVu WordFast Microsoft Works English (American) English Italian English (British) Translation Services English to Italian (Click here to see this translator's profile)

Juan Salanova
Translation English - Spanish "The art of manga-Techniques" "The amazing book of memory" "The life of Bhuda" "How to draw wizards" "Amazing lizards" Proof reading Spanish "El libro de los ángeles" "El arte del manga - Cómo dibujar personas y monstruos" Web "neocodex" M&A in English M&A in Spanish Juan Salanova Zaragoza Spain España Agriculture/Environment Arts Biology Communications Education/Training Film - Theatre History Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Literature/Publishing Instructions/Manuals Politics Psychology/Psychiatry Social Sciences Media/Broadcasting Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Trados Macromedia Dreamweaver Microsoft Office WordFast English (American) English French Italian Spanish English (British) Teacher and freelance translator (Click here to see this translator's profile)

Sophie Colmont
• Technical translator / proofreader for customer care for myphotobook, Berlin 2007 Responsibilities included: translation of the software, proofreading of the automatic emails, keeping the site updated, organisation of a European News letter, training of new colleagues, customer support in French and English via email and phone, claims solving, responsible for partners in France • Technical writer /translator for products, bluebuy, Berlin Dec. 2005-Oct. 2006 Localisation of the descriptions of products on the site: home appliances, HI-FI, Televisions. Liaised with price comparers. Responsible for partnership with price comparers, initiated sales • Writer for the German Web 2,0 site tripsbytips. Nov.-Dec. 2006 Research on touristy destinations and creative writing about travel experiences • Subtitle translator EN-FR, Softitler, Montréal, Canada Nov. 2003-Mar.2004 Translating series and films (HBO, DreamWorks) for the DVD market from English into French Proofreading of other translators from English into French Liaising with translators to decide of the final version Communication with the Florence Office of Softitler • Freelance translation and localisation for Internet stagehands. October 2004 adhoc-culture. July 2003 • Diplôme d’Etudes Aprofondies (Master equivalent) of English at the Sorbonne, Paris 1999 Dissertation on ethnic theatre in Australia (Italian, Lebanese, Greek, …) Six months postgraduate studies at the University of New South Wales, Sydney, Australia • Licence (Bachelor equivalent) in English Studies at the Sorbonne, Paris 1995 Literary translations, English and French • Maîtrise (Master equivalent) of Pedagogy of French as a Foreign Language, Grenoble, France 2000 Language Skills French mother tongue, excellent commend of English, fluency in German and Italian, ability to switch from one language to another. A great attention to detail. Written Communication A rich experience in translating and localising gained through several experiences in the Internet at eBay, bluebuy and myphotobook. A creative approach of subtitle translation keeping the original flavour of the dialogue and yet adapting for a French audience was developed at Softitler. Customer Care Awareness Answered customers by emails and telephone at eBay. Had to react to their complaints to improve the security of the site. Corrected the existing emails used to answer customers at myphotobook. Computer Skills PC, Mackintosh, Outlook, ORTS, Word, Excel, Dreamweaver, Wordpress, Photoshop, UNSTools, Tetatet, Eddie, Skype, Facebook Sophie Colmont Brighton, East Sussex United Kingdom Reino Unido Advertisement/Marketing Architecture Arts Education/Training Fashion/Clothing Film - Theatre Health and Beauty History Internet/Multimedia Computers/IT Music Psychology/Psychiatry Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Macromedia Flash Macromedia Fireworks Microsoft Office English (American) English French German Italian English (British) (Click here to see this translator's profile)

Irina Marcinscaia
MSc in Theoretical Electronics and postgraduate in technical translating; have been translating over 7 years.I acquired British qualification- certificate in proficiency in English language from the University of Cambridge; certificate in Liaison Interpreting from the College of North-West London with specialty in law ,health care, education, immigration , certificate in translation from Mary Ward Centre, London. Currently I am a full-time freelance translator/interpreter. 1992-1998 Research Fellow at the Academy of Sciences, Institute of Applied Physics of Republic of Moldova Conference Interpreter in Telecommunications, Gas & Oil, Space Technologies, Marketing/Economics/ Financial Management; 2000-2001 Freelance Translator/ Interpreter of Institute of Development and Social Initiatives (ISIS) “Viitorul” 2001 In-house translator SRL “Laurel Electronics” As a freelance translator I carried out wide range of user manuals, specifications, technical descriptions, guidelines on consumer electronics . (cameras, video, DVD-players, printers, cellular phones etc) for Toshiba, JVC, Sony, Panasonic, Philips, Kodak, Ericsson and others. Ad-hoc Interpreter and Translator, Interpretation & Translation Agency of Hull City Council, UK; 2006-onwards Freelance Translator/ Interpreter for following organisations: Russian London Ltd Academia Consultancy Limited Joint Council for Welfare of Immigrants Multiterm Traduzioni,Gessate,Italy EurorDis/voluntary work/ International Alliance of Inhabitants Society of Petroleum Engineers(SPE),Italian Section Education: 1985-Certificate of 7-years Piano School. 1987-1992 Kishinev University, Republic of Moldova, Faculty of Physics /Maths. Speciality-Theoretical Electronics. 1992-1998 Academy of Sciences of Republic of Moldova. Thesis “ Calorifical characteristics of two-phase thermodynamic system in the electric field.” MSc in Theoretical Electronics and graduate in technical translating. 2003 British certificate of proficiency in English/ESOL/ from Cambridge University. 2006 Certificate in Computing and IT (MS Word, Excel, Access, PowerPoint), E-mail and Internet Technology 2006 Certificate in Translation from Mary Ward Centre,London 2007 Certificate of Liaison Interpreter/Translator from the College of North-West London, UK. Irina Marcinscaia London United Kingdom Reino Unido Advertisement/Marketing Aerospace/Aeronautics Agriculture/Environment Architecture Arts Automation/Engineering Biochemistry Biology Chemistry Communications Patents/Intellectual Property Cooking/Food/Beverages Education/Training Song lyrics/Poetry Fashion/Clothing Film - Theatre Financial/Economics Hardware/Construction Health and Beauty History Hospitality Industry Insurance Internet/Multimedia Computers/IT Journalism - Press Legal Literature/Publishing Medical Military Music Instructions/Manuals Physics Politics Psychology/Psychiatry Real Estate Social Sciences Sports Media/Broadcasting Theology - Religion Veterinary/Animals Adobe Acrobat Professional Adobe Photoshop Corel WordPerfect Trados Macromedia Dreamweaver Microsoft Office DejaVu Microsoft Works English (American) English Italian Romanian Russian English (British) (Click here to see this translator's profile)


Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging