The following are examples of job postings looking for working language:

English to French
Looking for English to French translator interested in a steady flow of interesting (we think so at least!) work. We are specialised in helping companies use their communication budgets in a way that best boosts their brand equity and translates into commercial results. Our working language is English but many of our customers like getting originals in French....

English to French
Translation of a legal document from English to French. The document contains around 3,000 words and consists of our business Terms & Conditions (standard UK legal language - nothing specialist). Can you please provide me with a quote for translation of this document. I would like to have the final document available to me within 2 working days.

English to Chinese - Simplified
Dear Madam or Sir We are currently looking for Chinese native speakers to translate from English in the following areas: market reports, investment studies, economics and performance reporting. CLS Communication is the place for all the text and language needs of an international clientele from a range of sectors: banking, insurance, telecommunications, law, chemicals, pharmaceuticals and life science. They all trust our linguistic and technical expertise. Employing 260 specialist staff, CLS Communication offers comprehensive corporate solutions based on process-oriented project management and innovative language technology at 10 locations in Europe and the USA. You can find out more at www.cls-communication.com. We also work with a worldwide network of external suppliers, which we are continually expanding to meet our clients\' requirements. If you are interested in working as an external partner with one of Europe\'s leading providers of language services, then please fill out our application form and feel free to contact me if you have any question. https://etranslate.cls.ch/apps/CLSExternalRecruitment.nsf/FirstStep?OpenForm I look forward to hearing from you Sincerely Jan Meier (Mr.) Assistant External Partners French Translator CLS Communication Rue Centrale 10 1003 Lausanne Phone direct +41 21 317 54 24 Fax +41 21 317 54 01 jan.meier@cls-communication.com www.cls-communication.com ________________________________________________________ This message is for the addressee only and may contain confidential or privileged information. You must delete and not use it if you are not the intended recipient. It may not be secure or error-free. All e-mail communications to and from CLS Communication may be monitored. Processing of incoming e-mails cannot be guaranteed. Any views expressed in this message are those of the individual sender. This message is for information purposes only. All liability of CLS Communication and its entities for any damages resulting from e-mail use is excluded.

Arabic to English (American)
We are a defense contractor based out of Northern Virginia that staffs a myriad of positions within the Intelligence Community for our customers. We want to inform you about a unique opportunity. This is a chance to use your language skills as of linguist on an overseas project in Afghanistan, Kyrgyzstan, Kazahstan, Uzbekistan, Turkmenistan, Iraq, Iran, Kuwait, Horn of Africa countries, Yemen, Pakistan and any other areas. There is a huge financial reward as well, as our team members currently on assignment are earning between $110 to $150k/year (1st $80k tax free). You’ll be working for us as a full time employee and as such will have complete benefits coverage for you and any dependants, and the chance to be on a critical project run by one of the world’s premier counterintelligence and law enforcement agencies. Please let me know of your interest ASAP, as this is a time sensitive requirement. Also, any qualified referrals of friends, peers, or associates you know that may be of interest would be greatly appreciated. At a minimum, any prospective candidate should have an active Secret or above clearance, a willingness to go overseas, be in very good physical condition and the desire to help and make a rewarding salary in the process. Thanks, Freshta

Slovak to English
I am working on my Family Genealogy and have come across what I believe is an adoption paper. If the price is reasonable I have about 4 to 6 other letters. I will not be using these for any legal purpose there fore an exact detailed translation is not needed. The language is Slavak or Serbain E-mail delivery of the translation is fine. Contact Norbert 808-827-8227 (Hawaii time zone)

English to Chinese - Simplified
This is Jehun at a promising patent agency (law firm). As we\'re flood with docs need to be translated into national languages, we\'re looking for cooperative freelancers. Source language is english and target language is chinese-simplified. The qualification: specialized in patent/mechanics or engineering. It is desired to suggest us reasonable rate. If you\'re interested in working with us, contact us.

Slovak to English
I would like to know, if you can translate one document (working experience document) from Slovak to English language within one week. I need to prove my working experience to HRDC office -Canada. Thank you. Daniel

English (American) to Danish
My name is Vera Forelli and I write from a small translation agency specialized in multilingual technical translations based in Turin, Italy. I am writing because we are looking for an English-Danish expert translator. In the last months we have been receiving more and more requests for this language pair so we would like to organize a good team of translators taking care of the projects we are receiving. Currently we have also other translators collaborating with us but we would like to start working also with other resources in order to cope with the volumes we are being asked. The translator we are looking for should have a firm expertise in the automotive field and should know CAT tools (preferably Trados and SDLX). If you are interested in a possible cooperation, could you please send me your CV specifying your rates (source word rate) and your CAT knowledge? In case you are, would you be available for a short translation test (200-240 source words)? Looking forward to hearing from you soon, Best Regards, Vera Forelli

English (American) to Indonesian
Translators requested. English to Indonesian trasnlators. We are a translation and localization company located in India. We would like to collaborate with you on a long term basis. If you are still interested to work with us, please send your details as given below. 1. Language pairs - source >target. 2. Area of specialization - legal, medical, technical, IT & software, banking and finance, business, literary, subtitling, voice over and general. 3. Output per day / per week (source word or target word) 4. Experience in working on different file formats (MS Word, PowerPoint, Excel, PDF, Quark, CorelDraw, PageMaker, FrameMaker, Indesign etc) 5. Usage of CAT tools (Trados, Deja Vu, Wordfast, Fusion, Sdlx etc.) 6. Rate per word (source word or target word) 7. Past experience in handling large jobs. 8. Payment terms. 9. Contact information - telephone, fax and cell numbers along with postal address. 10. A short sample test will be required. We look forward to your response. In case you have received this message previously or have already sent us your information in the past, we apologise for the inconvenience.

Finnish to Bulgarian
We are a translation and localization company based in Malta and doing specialised translation work from most European languages into a vast array of different languages. We are currently looking to extend our language portfolio by including Finnish-Bulgarian combinations If you are interested in working (freelance) with us please contact the undersigned on the contact details given. Work will receive excellent remuneration and can be done at home via email. We look forward to receive from you Regards

Hungarian to Romanian
We are a translation and localization company based in Malta and doing specialised translation work from most European languages into a vast array of different languages. We are currently looking to extend our language portfolio by including Hungarian-Romanian combinations If you are interested in working (freelance) with us please contact the undersigned on the contact details given. Work will receive excellent remuneration and can be done at home via email. We look forward to receive from you

Japanese to English
Translator (m/f) JAPANESE > BRITISH ENGLISH We are looking to employ several translators on a full-time basis with an unlimited work-contract for our client, an internationnaly well known video-game company. Your Task: You will be translating (on-site) in-game texts, manuals, packaging etc. from Japanese into British English. Your profile: You have finished a degree in language-studies/linguistics/Japanese or similar and have at least a level-3 command of Japanese. Furthermore, you are creative and have a "playful" mind in order to transcribe the meaning of texts or passages correctly into your mother-tongue English. You are willing to relocate to Frankfurt, possibly on short-notice, and are happy to be working in an enthusiastic, young and rapidly changing environment. Needless to say that you are a team-player and have a good command of MS Office. You do not need to know any German. Conditions: Your salary will amount to € 2.700 gross a month at least. We are offering you a complete work-contract including all social-insurances and health-insurance for Germany on a full-time basis. RELOCATION to Germany is a must. Referenznummer F-MEON-111 How to apply: Please send your CV and a sample translation from Japanese to English. Do not hesitate to ask if any questions remain. We look forward to reading/hearing from you! Japanese to English translators please respond accordingly.

Finnish to Bulgarian
We are a translation and localization company based in Malta and doing specialised translation work from most European languages into a vast array of different languages. We are currently looking to extend our language portfolio by including Finnish-Bulgarian combinations If you are interested in working (freelance) with us please contact the undersigned on the contact details given. Work will receive excellent remuneration and can be done at home via email. We look forward to receive from you Regards

Hungarian to Romanian
We are a translation and localization company based in Malta and doing specialised translation work from most European languages into a vast array of different languages. We are currently looking to extend our language portfolio by including Hungarian-Romanian combinations If you are interested in working (freelance) with us please contact the undersigned on the contact details given. Work will receive excellent remuneration and can be done at home via email. We look forward to receive from you

Malay to English
We are a translation and localization company located in India. We work with freelance translators located world-wide and can undertake jobs for all Indian, most Asian, European and few African languages. No work is too small for us and no language too rare! With an increase in our clients, our job requests have steadily risen and we are now looking to add details of new translators to our database. If you are interested please send us your resume pasted as text in your response with the following information - 1. Language pairs - source >target. 2. Area of specialization - legal, medical, technical, IT & software, banking and finance, business, literary, subtitling, voice over and general. 3. Output per day / per week (source word or target word) 4. Experience in working on different file formats (MS Word, PowerPoint, Excel, PDF, Quark, CorelDraw, PageMaker, FrameMaker, Indesign etc) 5. Usage of CAT tools (Trados, Deja Vu, Wordfast, Fusion, Sdlx etc.) 6. Rate per word (source word or target word) 7. Past experience in handling large jobs. 8. Payment terms. 9. Contact information - telephone, fax and cell numbers along with postal address. 10. A short sample test will be required in order to establish our long term relation. In case you have received this message previously or have already sent us your information in the past, we apologize for the inconvenience.

Arabic to English (American)
Specializing in GSA government contracts in overseas positions in Iraq. Working for ATS but with the US Military. Specifics about the job include the following - depends on citizenship status and language skills - Document Exploitation and Oral translation. Not limited to either one exclusivley. Materials to be translated include media, economic, political, medical emails etc... Oral translation is specific to Arabic Iraqi dialect. If candidate doesnt have the Iraqi dialect, no oral interpretation is required. MSA is a must. Iraqi dialect is a must if you are either greencard, white card or dual citizen. 1 year open contract with payments made by ATS electronically to your state side account - every two weeks. Bonus pay based on time served. Total max pay for US Citizen $179,000/year. Full health benefits included for candidate. Please contact me directly if you have any questions.

Italian to English
Italian to English interpretation job, see details: We wish to introduce ourselves with our activities for language translations. We offer professional translation, interpreting, editing and proofreading services in various languages with tight deadlines, Quality and complete confidentiality. We have been catering with variety of high-end clienteles in various text areas. We require your expertise to provide value interpretation in Italian to English Interpretation and V.V. to ensure flexible accommodation of your inputs, imperative for production, planning and promotion. Kindly find the requirement below. I assure you that you will find this association warm, sincere and rewarding. REQUIREMENT As per our requirement , kindly contact us as Italian to English Interpreter. The requirement is for a period of 6 months (5-6 working days per week), starting from Feb. 1 2007. The candidate will be based in Pune (India) and support a project execution team of 3-4 people in day to day working of the project. Please note that after pre-screening the profile, the client may want to interview the candidate over the phone. Kindly Quote. Thank you and Warm Regards, Rahul

Russian to English
I am collecting research for a book(s) I plan to write on the Soviet Japanese wars between 1939 and 1945. I have 2,000 pages from Russian language books, requiring translation into English. The page count might be reduced to 1500, if you translate only those portions of the books that cover the military operations I am researching. I would estimate the words per page, on average equal 500 words or 2500 letters per page. A working knowledge of Russian military terminology and geographic terms for Siberia, Manchuria, Sakhalin, the Kuriles and Korea are required. The project can be completed in a single assignment, or in increments, since each book I want translated averages 100-200 pages. I would like to limit turn around time to no more than two months for each of these books, and perhaps 4 months for the entire project, if done as a whole. All the documents are either books or otherwise unobtainable Xerox copies of hardbound original books. If you use scanners and OCR equipment for computer assisted translations, you might have difficulty: The copy and ink quality of the originals, much less the copies are legible for humans but might not be easily scanned and converted into OCR by a computer. All the documents have been written since World War 2, most during the 1970\'s and 80\'s. The exact English syntax and phrasing you use in the translations need only generally approximate the Russian usage, so long as the information contained in that phrasing is fully and accurately transmitted, and the terminology accurately transliterated. Please provide approximate estimates to facilitate my engaging in price comparisons. I understand a final and more precise estimate might require submission of the actual documents. Thank you, Mark Peter Deneris

Japanese to English
I am collecting research for a book(s) I plan to write on the Soviet Japanese wars between 1939 and 1945. I have 1500 pages from Japanese language books, requiring translation into English. The page count might be reduced to 1000, if you translate only those portions of the books that cover the military operations I am researching. I would estimate the words per page, on average equal 250-500 words per page. A working knowledge of Japanese military terminology and geographic terms for Siberia, Manchuria, Sakhalin, the Kuriles and Korea are required. The project can be completed in a single assignment, or in increments, since each book I want translated averages 300-400 pages. I would like to limit turn around time to no more than three months for each of these books, and perhaps 6 months for the entire project, if done as a whole. All the documents are otherwise unobtainable Xerox copies of hardbound original books. If you use scanners and OCR equipment for computer assisted translations, you might have difficulty: The copy and ink quality of the originals, much less the copies are legible for the human eye but might not be easily scanned and converted into OCR by a computer. All the documents have been written since World War 2, most during the 1950’s to 70’s.. Please provide approximate estimates to facilitate my engaging in price comparisons. I understand a final and more precise estimate might require submission of the actual documents. Thank you, Japanese to English translators please send your quotes accordingly.

English (American) to Japanese
Dear Colleagues, Our company is inviting applications from freelance translators in the English>Japanese language pair for a large potential translation project. We are a dynamic localization agency, specializing in the South East Asian language groups. If you would be interested in working with us, please send us your application and CV Hoping to hear from you soon. Thank you.

Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging