The following are examples of job postings looking for translator needed:

German to English
PROJECT: - Translation of a website (Internet marketplace for transport and logistics) - Long-term contract: We are searching translators who will do the initial and complete translation of the website and who will do the translation of further texts on the website during the next months and years - 20% of the text is marketing text - 40% of the text are "frequently asked questions" and the answers on it - 40% of the text are texts / words that are needed to use the website (like texts on buttons and short descriptions of different menue points, etc.) - You will only be able to see yet the marketing text and the terms and conditions of cargoclix. The FAQs and the programm text is only to be seen by registered users of cargoclix (please do NOT register) LANGUAGES: - Basic language: German - To be translated into: English, French, Italian, Spanish - The translator should be native speaker in the required language (English, French, Italian, Spanish) - The contract may be given to one translator for every language, or to a translator who is native speaker in two or more languages METHOD: - We will provide text files in German (formate .txt) that have to be translated into the different languages - Before, and if required during the translation, there will be a telephone conference between cargoclix and the translator, in order that the translator may understand easyly and timesaving the specific logistic expressions or the context in which the expression is used in the programm - No special tools are required to work on this project SCHEDULE: - The translation should start within the first or second week of February 2005 - It should be finished latest until the end of February 2005 - Further translations of texts within the next months and years should be translated within the period of some days, depeding on the size of the text to be translated QUOTES: - Should be competitive - Please enter your quotes in the currency EURO - Please give quotes PER WORD and alternatively PER HOUR If you should have further questions do not hesitate to contact us. Thank you very much for giving your quotes. Best regards, Johannes Schmidt

German to French
PROJECT: - Translation of a website (Internet marketplace for transport and logistics) - Long-term contract: We are searching translators who will do the initial and complete translation of the website and who will do the translation of further texts on the website during the next months and years - 20% of the text is marketing text - 40% of the text are "frequently asked questions" and the answers on it - 40% of the text are texts / words that are needed to use the website (like texts on buttons and short descriptions of different menue points, etc.) - You will only be able to see yet the marketing text and the terms and conditions of cargoclix. The FAQs and the programm text is only to be seen by registered users of cargoclix (please do NOT register) LANGUAGES: - Basic language: German - To be translated into: English, French, Italian, Spanish - The translator should be native speaker in the required language (English, French, Italian, Spanish) - The contract may be given to one translator for every language, or to a translator who is native speaker in two or more languages METHOD: - We will provide text files in German (formate .txt) that have to be translated into the different languages - Before, and if required during the translation, there will be a telephone conference between cargoclix and the translator, in order that the translator may understand easyly and timesaving the specific logistic expressions or the context in which the expression is used in the programm - No special tools are required to work on this project SCHEDULE: - The translation should start within the first or second week of February 2005 - It should be finished latest until the end of February 2005 - Further translations of texts within the next months and years should be translated within the period of some days, depeding on the size of the text to be translated QUOTES: - Should be competitive - Please enter your quotes in the currency EURO - Please give quotes PER WORD and alternatively PER HOUR If you should have further questions do not hesitate to contact us. Thank you very much for giving your quotes. Best regards, Johannes Schmidt

German to English
This is a translation of a German work reference into English (UK). It is approximately 330 words. It has to be certified as a true translation by a professional translator. I will therefore need a paper copy of the translation with certification on it. Please see attached file for exact translation needed.

Ukrainian to English
Hello Translator(s) RE: "Josyp Terelya". Look him up on the internet for more info. He is a visionary in exile from his native Ukraine, who survived 23 years of torture in prison based on his religious beliefs. He has reserved the last week of June to give conferences in Ottawa to whoever wants to receive him. I\'m inviting him to a French community in Ottawa, but we don\'t have translators from Uknrainian to French. Bishop Danylak will be translating into English for English group(s). I\'m also trying to have him speak in as many communities as possible in the area, Chinese, Japonese. Italian, Ukrainian, etc. His message is urgent to all people. He needs translators willing to VOLONTEER their talent for the Lord and be free to travel with him as needed or find a replacement for whatever language is needed. The translation is usually spontanious and brings special blessings for the translator(s) [ as some have experienced already.] The translator(s) need not be professional as long as he/she has control of the languases spoken at the conference(s) Please let me know ASAP if you/anyone can help me. also if you or someone you know would like to hear him. Thank you and God bless!

English to Chinese - Simplified
Translation of web pages from English to Chinese (Simplified). We would provide a set of HTML documents (UTF-8 encoding) already containing multiple translations. The translator would add the translation enclosed in blocks and return the document to us by e-mail. No special tool is needed, any text editor will do. If we are happy with the translation, we would have additional webpages and software to translate.

English to Japanese
Translation of web pages from English to Japanese. We would provide a set of HTML documents (UTF-8 encoding) already containing multiple translations. The translator would add the translation enclosed in blocks and return the document to us by e-mail. No special tool is needed, any text editor will do. If we are happy with the translation, we would have additional webpages and software to translate.

English to German
Translation of web pages from English to German. We would provide a set of HTML documents (UTF-8 encoding) already containing multiple translations. The translator would add the translation enclosed in blocks and return the document to us by e-mail. No special tool is needed, any text editor will do. If we are happy with the translation, we would have additional webpages and software to translate.

English to Arabic
Translation of web pages from English to Arabic. We would provide a set of HTML documents (UTF-8 encoding) already containing multiple translations. The translator would add the translation enclosed in blocks and return the document to us by e-mail. No special tool is needed, any text editor will do. If we are happy with the translation, we would have additional webpages and software to translate.

English to Russian
Translation of web pages from English to Russian. We would provide a set of HTML documents (UTF-8 encoding) already containing multiple translations. The translator would add the translation enclosed in blocks and return the document to us by e-mail. No special tool is needed, any text editor will do. If we are happy with the translation, we would have additional webpages and software to translate.

English to Spanish
Translation of web pages from English to Spanish. We would provide a set of HTML documents (UTF-8 encoding) already containing multiple translations. The translator would add the translation enclosed in blocks and return the document to us by e-mail. No special tool is needed, any text editor will do. If we are happy with the translation, we would have additional webpages and software to translate.

English to Hindi
Translation of web pages from English to Hindi. We would provide a set of HTML documents (UTF-8 encoding) already containing multiple translations. The translator would add the translation enclosed in blocks and return the document to us by e-mail. No special tool is needed, any text editor will do. If we are happy with the translation, we would have additional webpages and software to translate.

Romanian to English (American)
Major Translations Services is seeking Romanian/English ~ English/Romanian translator/interpreter specialist needed to conduct an interpretation session between Applicant (Romanian) and INS interviewing officer for one hour interview in New York City. The Interpreter/Translator must possess at least a minimum of eight years translation/interpretation job experience (Simultaneous and Consecutive interpretation skills are mandatory), preferably in the immigration or related legal matters or legal public services (Romanian<>English). Preferred residence New York City or Tri-state areas. If you are interested please respond as soon as possible. Minimum payment for 3 hours including expenses is $120.00 (which means that you will still be paid the fee in question whether the interpretation session is performed in less than one hour or up to three hours). Location/event: New York City Time/duration: 1 hour approximately You may call us at 718-764-7602

Hungarian to English
Birth certificate, 2 pages, possibly less than 300 words. Certified translation needed, so please reply ONLY if you are a CERTIFIED TRANSLATOR

Chinese - Simplified to English
Translation services. Translator needed for translation of legal documents. Chinese to English. Please provide quote and estimated turnaround. Thanks.

English to Spanish
I have an approximately 80-page manuscript of poetry by the great American poet Oswald LeWinter, written in English, needing translation into Spanish. LeWinter is the winner of the International Rilke Prize, many other prizes and awards, and the editor of the landmark work "Shakespeare in Europe." With this book, he will also be a candidate for the Pulitzer. This would be a "feather in the cap" of any translator capable of capturing his elevated style and profound nuances of his work. The completed translation would be needed by spring of 2006. Note: English to Spanish translation services required.

English (American) to Spanish
Translator needed, English to Spanish translation We are looking for a translator from english to spanish for a 20 Page document, regarding Advertising project management. I can not provide you with the number of words, but if you can let me know your fee per page, per word. To be delivered by Email. Time Frame 15 working days English to Spanish Translators please send quotes accordingly.

Vietnamese to English
Translator needed, Vietnamese to English Translation. Vietnamese to English; birth certificates (2x) at 1 page each; will fax or e-mail upon request; needed a.s.a.p. - by fax or e-mail also. Vietnamese to English Translators please send quotes accordingly.

English (American) to French
I need a English to French translator - 1000 words. FRENCH NEEDS TO BE NATIVE LANGUAGE. Good copywriting skills are needed as we want our web site to be of equivalent quality in both language. file is attached for accurate cost estimate We need work done within 5 days English to French translators, please provide a quote for translating the attached document.

English (American) to Portuguese
We have a production office in Buenos Aires, has quickly established itself as a regional leader in language services since its start in 2003. As a result of increased demand for Portuguese translation and localization, our office in Brazil will open its doors for business during the second half of 2006. The company is currently inviting applications from language professionals for the following full-time and permanent positions: Team Lead: an experienced English-Portuguese translator interested in adopting responsibilities for team co-ordination and administration alongside hands-on production tasks. Language Specialists: qualified English-Portuguese translators with a passion for quality who welcome an opportunity to work in a professional team environment. English to Portuguese translators needed.

Indonesian to English
I am looking for a reliable, professional Indoensian translator(s) who can translate the Indonesian into English AND THE TRANSLATORS MUST work under a reliable and timely manner. If you can not do it, please do not bid. IF YOU BID, PLEASE BID WITH YOUR RATE OF TRANSLATION PER ENGLISH WORD. NO BID FROM OTHER TRANSLATORS OF OTHER PAIRS OF LANGUAGES OTHER THAN THE PAIR MENTIONED ABOVE PLEASE. THE PROJECT IS LARGE AND WE WILL DEVIDE INTO PARTS FOR DIFFERENT TRANSLATORS IF NEEDED IN ORDER TO MEET THE DEADLINE. ANYONE INTERESTED AND CAN PROFESSIONALLY TRANSLATE (THE DOCUMENTS - MOST OF WHICH ARE CERTIFICATES) FROM INDONESIAN INTO ENGLISH. PLEASE PROVIDE YOUR TRANSLATION RATE PER ENGLISH WORD IN PM. SEND YOUR WORD FORMAT PROFILE ON

Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging