The following are examples of job postings looking for translations english to portuguese:

Portuguese (Brazilian) to English
Brazilian Portuguese to English translation services required. Need cost and time estimate. Need certification too. Translations. Any foreign language document must be accompanied by a full English translation that the translator has certified as complete and correct, and by the translator\'s certification that he or she is competent to translate the foreign language into English

Portuguese to English
Translation services, Portuguese to English translations Boa tarde, Gostaria de receberGood evening, I need a website translated into English. Has around 1000 words. Please inform me your best price. Portuguese to English translators please send quotes. Thank you.

Portuguese (Brazilian) to English
Translations requested, Portuguese to English translation. I have some 70 pages of a short story (short book?) in Portuguese to translate into British English. Since I\'m no Joseph Conrad, I definetely need some help and expertise. I live in the US and this makes it easy to transfer the fees. I\'m not in a hurry and can wait a long time. Thank you. Portuguese to English translators please send your quotes.

Portuguese (Brazilian) to English
Trasnlation services, Portuguese to English translations. These are documents that need to be translated and certified to be send to the immigration\'s office. I need these quotes asap so I can make a decision on weather to translate these here or in Brazil. The document validity is time sensitive. Portuguese to English translators please send quotes accordingly.

English (American) to French
Translation services, English to French translations, English to Portuguese translations, English to Spanish translations, English to Italian translations. Our client looking for a party to translate our current website. into English. We require someone that is a native english speaker but also that is able to speak either, french, portuguese, spanish, or italian. We will provide you with a excel document and the phrases needing to be translated in one of these languages and we require it to be converted to English. We are expecting a total of approximately 3,000 words. We will also give you detailed instructions on how to use our translation tool where the words will be written in our other languages and you simply insert the same word in English. The winning bid will receive a detailed instrucction guide. This is a very simply job but please note we don\'t need people to use computer translater tools, we could do this ourself. We are looking only for native English speakers. English to French translators, English to Portuguese translators, English to Spanish translators, English to Italian translators please sen your quotes.

English (American) to Portuguese (Brazilian)
Translation serrvices. English to Portuguese translations. This is a PowerPoint presentation of about 10 slides and 150 or so words. It can be delivered to me via e-mail. I\'ve attached it. English to Portuguese translators please send quotes accordingly.

Portuguese to English
Translation services, Portuguese to English translations. Translate official documents(birth certificates,e.g.)from Macao Portuguese to English for immigration, by accredited agency Portuguese to English translators please send your quotes

English (American) to Spanish
Translation services required, English to French translations, English to Spanish translations, English to Italian translations and English to Portuguese translations. I need to translate six documents around 1500 words each. All of them about tourism. All documents are in English and I am looking to have translated into French, Spanish, Italian and Portuguese. Translators please send your quotes accordingly.

English (American) to Portuguese (Brazilian)
Translation services, English to Portuguese translations. 850 words. US English. Business letter English to Portuguese translators please send your quotes.

Portuguese to English
Translation job, Portuguese to English translations. I have a Brazilian Birth Certificate that needs to be translated into english for The Department of Homeland Security to be submitted with an I-485 for citizenship and a green card for my wife. I believe the form have to be certified. Thank you, Portuguese to English translators please send your quotes.

English (American) to Portuguese (Brazilian)
Translation services, English to Portuguese translations. I have just returned from visiting Fortaleza, Brazil and have met a family that I want to stay in contact with. I am looking for someone who can translate my letters from English to Portuguese and then the letters they send me to be translated from Portuguese to English. I live in the Los Angeles area but it is not necessary for the translator to live in LA as well. Thank you very much. English to Portuguese Translators please send your quotes.

English (American) to Portuguese (Brazilian)
Translation services required. English to Portuguese translations. There are 5 documents that need to be translated from English to Portuguese. This is for a TV show, so the documents are appearance releases. English to Portuguese translators please send your quotes.

English (American) to Portuguese (Brazilian)
Translation services, English to Portuguese translations. I need two different birth certificates (USA) to be certified translated into Brazilian Portuguese for the purpose of submitting to Brazilian Consulate in the US. How much would this cost? How long does it take to turn around? Do I need to submit originals or will a fax/copy/scan suffice? English to Portuguese translators please send your quotes.

Portuguese to English
Translation project, Portuguese to English translations. I need these documents translated and certified. Thank you. Portuguese to English translators please send your quotes.

Portuguese to English
Translation services, Portuguese to English translations. This is may be a one off translation of letter as attached Portuguese to English translators please send your quotes.

English (American) to Bulgarian
WANTED: BRAZILIAN PORTUGUESE, TURKISH, VIETNAMESE, BULGARIAN TRANSLATORS (FREELANCE) SPECIALISED IN MEDICAL DEVICE TRANSLATIONS We are looking to expand our pool of qualified freelance translators experienced in translating medical device-related material (e.g. user manuals), and other medical material. Candidates must have, and submit full details of, a proven track-record of translating this type of material. Candidates will need to be equipped with SDLX / SDL TRADOS 2006. Candidates must be Greek mother-tongue. This is in relation to regular large medical projects that will be starting up in the coming months for a major existing SDL client. To apply, please email your English CV quoting reference MEDIDEV in the subject line - interested candidates must include: • CV • Rates (per word, based on source wordcount) • Confirmation of ownership of SDLX/SDL TRADOS 2006 You must specify clearly in your application with which of the following areas you have translation experience: MODALITIES: • General X-ray • Magnetic Resonance • Computed Tomography • Cardiovascular X-Ray • Cardiac Care • Medical IT • Ultrasound • Nuclear Medicine • Patient Monitoring • Defibrillation • Home monitoring • Molecular Imaging CLINICAL SEGMENTS: • Cardiology • Oncology • Radiology • Critical Care • Surgical Care • Emergency Care • Women’s Health Note: • Selected applicants will be asked to submit a short translation test. • Existing registered SDL freelance translators need not apply – they will automatically be considered for this work • Please note that we cannot guarantee a reply to all applications • There is no need to apply if you have already responded to this advert posted in other locations on the web

English (American) to Bulgarian
WANTED:GREEK, BRAZILIAN PORTUGUESE, TURKISH, VIETNAMESE, BULGARIAN TRANSLATORS (FREELANCE) SPECIALISED IN MEDICAL DEVICE TRANSLATIONS We are looking to expand our pool of qualified freelance translators experienced in translating medical device-related material (e.g. user manuals), and other medical material. Candidates must have, and submit full details of, a proven track-record of translating this type of material. Candidates will need to be equipped with SDLX / SDL TRADOS 2006. Candidates must be Greek mother-tongue. This is in relation to regular large medical projects that will be starting up in the coming months for a major existing SDL client. To apply, please email your English CV quoting reference MEDIDEV in the subject line - interested candidates must include: • CV • Rates (per word, based on source wordcount) • Confirmation of ownership of SDLX/SDL TRADOS 2006 You must specify clearly in your application with which of the following areas you have translation experience: MODALITIES: • General X-ray • Magnetic Resonance • Computed Tomography • Cardiovascular X-Ray • Cardiac Care • Medical IT • Ultrasound • Nuclear Medicine • Patient Monitoring • Defibrillation • Home monitoring • Molecular Imaging CLINICAL SEGMENTS: • Cardiology • Oncology • Radiology • Critical Care • Surgical Care • Emergency Care • Women’s Health Note: • Selected applicants will be asked to submit a short translation test. • Existing registered SDL freelance translators need not apply – they will automatically be considered for this work • Please note that we cannot guarantee a reply to all applications • There is no need to apply if you have already responded to this advert posted in other locations on the web

Spanish to English
We are a Spanish translation company based in northern Spain. We are currently expanding our translators network in European languages, we do have a high potential in these languages. We are currently looking for translators & reviewers in the following language pairs: SPANISH <> ENGLISH, FRENCH, GERMAN, ITALIAN, PORTUGUESE, SWEDISH and RUSSIAN Interested candidates should have: 1- Native speakers of the target language 2- Sufficient experience in one of the folliwing fields: Technical translations (Automotive-IT-Software & Hardware), Law translations, Cuisine translations and Tourism translations. 3- Very good command of TRADOS Interested candidates should send CVs along with the following information: A) Your best translation rate per word in Euro B) Your best proofreading rate per word in Euro C) Used CAT Tools D) Reference related to your work Please use the following format Source language>Target language, Your name Please feel free to forward this message to whom it may be concern. Your quick response would be much appreciated.

Spanish to Russian
We are a Spanish translation company based in northern Spain. We are currently expanding our translators network in European languages, we do have a high potential in these languages. We are currently looking for translators & reviewers in the following language pairs: SPANISH <> ENGLISH, FRENCH, GERMAN, ITALIAN, PORTUGUESE, SWEDISH and RUSSIAN Interested candidates should have: 1- Native speakers of the target language 2- Sufficient experience in one of the folliwing fields: Technical translations (Automotive-IT-Software & Hardware), Law translations, Cuisine translations and Tourism translations. 3- Very good command of TRADOS Interested candidates should send CVs along with the following information: A) Your best translation rate per word in Euro B) Your best proofreading rate per word in Euro C) Used CAT Tools D) Reference related to your work Please use the following format Source language>Target language, Your name Please feel free to forward this message to whom it may be concern. Your quick response would be much appreciated.

English (American) to Polish
Translation of Health & Safety instructions into a range of Eastern European languages. Most are signs, for example, fire evacuation instructions. 1 sheet of A4 for each instruction. Word count @ 200 each document. Translations to be in Word document and emailed. English to Polish, English to Portuguese, English to Russian translators please send your quotes. Please specify your language pairing.

Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging