Looking for a Professional
Translator or Interpreter? Translation services: fast, easy and reliable
Translator or Interpreter? Translation services: fast, easy and reliable
Register as a Translator or Interpreter,
be listed on our database Take your translation services beyond boundaries
be listed on our database Take your translation services beyond boundaries
The following are examples of job postings looking for translation service spanish:
Spanish to English
- Birth Certificate translation - From Spanish to English - 2 pages with 250 words - If it is possible I want to avoid to send you the original one. - 5 days of waiting for the document translated - Final document: In a word document sent it to my email account Thanks for the service
English to Spanish
Re: Translation Services, English to Spanish We need a Spanish translation of forms that are written in English. There are 33 pages that need to be typed in Spanish from the English version. If you can provide this type of service, please send a written proposal for the cost to my attention. Thank you in advance, Karla Barton Fiscal Assistant
English to Spanish
I work for a company changing the way people watch television, bringing personalized, local content from the Internet to the television set, and syncing both. We are currently working on a Yellow Pages application for television. I have around 34,000 Standard Yellow Page Headings that I need translated from English to Spanish. I have done the translations using babelfish. I sent sample data off for review and was told that culturally the translations do not make sense. I would like to know timing and pricing for this translation service.
English (American) to Spanish
English to Spanish translation services required. Request for Book Translation Service. This is a request for translation service. I need my book translated from English to Spanish. The Name of the book is The Nurse Blue Print, and it deals with medical point of view, and, compiles international laws in addition to the practice of Nursing in the medical field. This book constains 201 pages, and is to be translated by May 7th., utilizing the Word Perfect as a main format. Please submit samples of medical translation previously done, in conjuction with your price quotation for the entire book, and price per word as well. We will use Paypay service. Due to the intrinsicate medical terminology of this project, we request that only medical experience translators (certified is applicable) do apply. Most cordially, S.D. Jones
English (American) to Spanish
English to Spanish translation services - localization services requird for a website. I am looking for a certified English into Spanish translation service for my web site. The pages I would like to have translated are my home page, internet banking, what\'s new, membership, loan rates, certificate rates/savings, product and services, application and forms.
English (American) to Spanish
Translation services required for the following language pairs: English to Chinese, English to Korean, English to Laotian, English to Vietnamese, English to Romanian, English to Russian, English to Spanish I have a Word document, approx. 30 pages, that I want translated into: Chinese, Korean, Laotian, Vietnamese, Romanian, Russian, and Spanish, to also have on the web site. Translators, please provide a quote for the English to Spanish translation service.
Spanish to English
Translation service needed, Spanish to English Translation. I need to translate a marriage cerificate and a birth certificate for my father (a Honduran citizen) in order to submit form I-130, Petition for Alien Relative to the US Immigration office. I don\'t have the documents scanned into a file, but I would be able to fax them if necessary in order to get a quote from you. thank you in advance for your help. Jenny Spanish to English Translators please send your quotes accordingly.
Spanish to English
Translation service, Spanish to English translation. It is an acknowledgement being used for legal purposes. It is in Spanish and needs to be translated in English. Please contact me upon receipt and review of the following document. Spanish to English translators, please send quotes and turn around time.
English (American) to Spanish
Translation service requested, English to Spanish trasnlation It is a Contract Fee Agreement which is currently in English and we would like to translated to Spanish. It is approximently 10,000 words. We will like the translation to be delivered as soon as possible, but if the rate is going to be higher then we will do your normal delivery time. There are no special tools that need to be used for this project. English to Spanish trasnlators please send quotes accordingly.
English (American) to Spanish
Translation service, English to Spanish translation. Urgent project! Volume: 11.000 words Specialization: Travel/Tourism Requirement: Native Spanish The project is urgent! It needs to be started just now and finished by Monday (July 24, 2006). If you are ready to start working over it, please, contact me now. English to Spanish translators please send quotes.
Spanish to English
Translation service required, Spanish to English translation. Spanish (from Barcelona, Spain, not Catalan) converted to American English. 1266 words I want it to be translated as soon as possible because it is an apartment leasing/renting contract we need to sign and make amendments to. no special tools, just the attached documents Spanish to English translators please send quotes.
English (American) to Spanish
Translation and Interpretation services. English to Spanish. I need interpretation and translation service for medical business. targetting monterrey mexico send price info. thanks English to Spanish translators and Interpreters please send your quotes.
English (American) to Czech
Translation services, English to French translation, English to Spanish translation, English to German translation, English to Italian translation, English to Polish translation, English to Czech translation. We need our website ( approx 20,000 words) translated from English into French, Spanish, German, Italian, Polish, & Czech. Can I please have a quote for this transalation service. Thanks. Translators please send your quotes.
English (American) to French
Translation services The project consists in translating the fixed section of a music service website to the following languages: English to French, English to German and English to Spanish. The work can be done by one or several translators - it is OK to translate only to one of the languages but, if possible, one single person would be better. I can\'t exactly point the word count (the original text is still being written) but expect 3-5 articles averaging 700-900 words each. It would be better if the person could directly use Joomla and Joom!Fish to edit the website but, that is not a requirement. Normal text files would also be OK. Payment has to be either through PayPal or (if preferred) by gift certificates from Amazon or iTunes. Thank you. Translators please send your quotes.
English (American) to Spanish
Translation of two 30-second public service announcements. Approximately 100-150 words each. Transation would be delivered in script format. Translation from an existing script. English to Spanish translation project. Translators please send your quotes.
Spanish to French
Translation service requested, Spanish to French translation. 4 certificats (602 words) to be translated by a certified translator. Please give me your best rates and your timeframe. Thank you Spanish to French translators please send your quotes.
English (American) to Japanese
I am currently looking for a company/individual to handle Japanese/English translations for website material, research projects, grant proposals and marketing/promotional and campaign literature and in the future newsletters, press releases and newspaper/magazine articles for a number of NGO\'s over here in Japan that I am on the board of directors. I am also planning in the future to develop an NGO translation service to assist foriegn and domestic NGO\'s and this will form a part of the NGO support network that I am currently developing. To this end I would appreciate it if you could send me the following material: 1) Ouline of services provided (languages covered, editing, proofreading etc.) 2) Costings per page/word (Japanese to English, English to Japanese, same for Chinese, Korean, Spanish & Portugese) 3) NGO discount rates 4) Turn around time 5) Terms of Payment & Credit. 6) Methods of payment 7) List of references I look forward to hearing from you. Best regards, Note from Language123: We recommend to send just a part of this text translated, let client know about this. Sample English to Japanese translation of the text below: -SAMPLE TEXT START- Promotional The presence of an international and domestic NGO/NPO centre will add to the prestige and status of the prefecture, the city of Sendai and the local area. With such a unique centre in the Tohoku region, Miyagi and Sendai will gain an additional promotional factor and numerous goodwill ambassadors. With the development of educational, NGO and business exchange programs, this will be further developed. Networking There will be ample opportunities to link up with regional, national and international networks in the fields of education, environment, technology, government and community. Expertise With the natural building and maintenance cycle, research/think tank, ethical business incubator and holistic medical services, we will be nurturing an increasingly important source of expertise available for consultation with local, regional and ultimately national government, educational establishments, business and professional associations. Skill Transfer NGO/NPO staff and trainers from all over Japan and around the world will be bringing their expertise and skills to the region. With the careful handling of this resource, the transfer of many of these skills can be arranged both within the centre and in coordination with local businesses, NPOs and government. Voluntary Sector The centre will act as a hub for the development of civic participation and there will be ample opportunities for locals and people from the Tohoku region to become more active in international and national activities and campaigns. Direct Employment "Equal Oppurtunity" employer. (Emphasising women, youth, minorities & special needs.) 1.. Planning & Construction Phase - This will be limited, as much of the construction will be handled by volunteers, trainees and workshop attendees. However, specialists in renewable energy, water and sewage systems will be contracted. 2.. Development Phase - Along with the permanent full-time positions of Centre director and Holistic centre manager, there will a full-time administrative assistant and additional parttime and outsouced staff for training, childcare & medical. 3.. Centre Expansion Phase - As the project expands into additional areas, more employment opportunities will develop. (Research/ Think Tank, Ethical Business Incubator, Sustainable Printing Service, Library, Housing Co-operative). 4.. Community Development Phase - Additional full-time, part-time and outsourced employment will be generated as the regional community of NGOs, ethical businesses and individuals are attracted to the centre and it\'s programs. -SAMPLE TEXT END- send sample translation
English (American) to Chinese - Simplified
Hi All, I am, writing from one of the leading New Delhi based translation/interpretation service provider since APRIL 2003. We need experienced translators for English to following language translation, who specialize into Domains like Chemical, Environmental, Petrochemical, Food, Pharmaceutical, Genomics, Proteomics. Languages: Simplified Chinese, Traditional Chinese, Japanese, German, French, Spanish, Italian, Korean Kindly send the following details: Name: Language Pair: Output on daily / weekly basis: Contact details (mail id and telephone / mob no.): Rate for normal assignments: Rate for regular / bulky assignments: Thanks & Regards Jasmine Project coordinator
English (American) to German
Hi All, I am, writing from one of the leading New Delhi based translation/interpretation service provider since APRIL 2003. We need experienced translators for English to following language translation, who specialize into Domains like Chemical, Environmental, Petrochemical, Food, Pharmaceutical, Genomics, Proteomics. Languages: Simplified Chinese, Traditional Chinese, Japanese, German, French, Spanish, Italian, Korean Kindly send the following details: Name: Language Pair: Output on daily / weekly basis: Contact details (mail id and telephone / mob no.): Rate for normal assignments: Rate for regular / bulky assignments: Thanks & Regards Jasmine Project coordinator
French to Arabic
Hello We are now offering multilingual website design to the French Market place. What we are looking for, is an all inclusive, 3 steps translation & Customer relation service: 1: website articles/submission to be translated as the client goes. 2: Referencing the site in the respective language 3: Relaying and Translating clients contacts from the native language into French. we are seeking translation into Spanish-Japanese-Russian-Simplified Chinese and Arabic. For now, the issue is about verifying the authencity of prospects inquiries. we would hope for contracts being based on cost per word, payable on a monthly basis. Many thanks for suggestions. Mother tongue translators only please. Translators please respond your quotes and language pairing (pairngs) you apply for.
