Looking for a Professional
Translator or Interpreter? Translation services: fast, easy and reliable
Translator or Interpreter? Translation services: fast, easy and reliable
Register as a Translator or Interpreter,
be listed on our database Take your translation services beyond boundaries
be listed on our database Take your translation services beyond boundaries
The following are examples of job postings looking for translation needed:
Hebrew to English
A B.A. degree in Hebrew, to be translated into English. Need a certified translation! Needed for next week. Price range: the lowest.
English to Chinese - Simplified
Please provide quote for the translation of the attach document from English to Chinese. Needed in two weeks time.
English to French
1734 english words. the project has mainly technical information related to information technology. i would like to translate the project to proper french. this project is to be submitted to clients. This translation is needed ASAP.
German to English
PROJECT: - Translation of a website (Internet marketplace for transport and logistics) - Long-term contract: We are searching translators who will do the initial and complete translation of the website and who will do the translation of further texts on the website during the next months and years - 20% of the text is marketing text - 40% of the text are "frequently asked questions" and the answers on it - 40% of the text are texts / words that are needed to use the website (like texts on buttons and short descriptions of different menue points, etc.) - You will only be able to see yet the marketing text and the terms and conditions of cargoclix. The FAQs and the programm text is only to be seen by registered users of cargoclix (please do NOT register) LANGUAGES: - Basic language: German - To be translated into: English, French, Italian, Spanish - The translator should be native speaker in the required language (English, French, Italian, Spanish) - The contract may be given to one translator for every language, or to a translator who is native speaker in two or more languages METHOD: - We will provide text files in German (formate .txt) that have to be translated into the different languages - Before, and if required during the translation, there will be a telephone conference between cargoclix and the translator, in order that the translator may understand easyly and timesaving the specific logistic expressions or the context in which the expression is used in the programm - No special tools are required to work on this project SCHEDULE: - The translation should start within the first or second week of February 2005 - It should be finished latest until the end of February 2005 - Further translations of texts within the next months and years should be translated within the period of some days, depeding on the size of the text to be translated QUOTES: - Should be competitive - Please enter your quotes in the currency EURO - Please give quotes PER WORD and alternatively PER HOUR If you should have further questions do not hesitate to contact us. Thank you very much for giving your quotes. Best regards, Johannes Schmidt
German to French
PROJECT: - Translation of a website (Internet marketplace for transport and logistics) - Long-term contract: We are searching translators who will do the initial and complete translation of the website and who will do the translation of further texts on the website during the next months and years - 20% of the text is marketing text - 40% of the text are "frequently asked questions" and the answers on it - 40% of the text are texts / words that are needed to use the website (like texts on buttons and short descriptions of different menue points, etc.) - You will only be able to see yet the marketing text and the terms and conditions of cargoclix. The FAQs and the programm text is only to be seen by registered users of cargoclix (please do NOT register) LANGUAGES: - Basic language: German - To be translated into: English, French, Italian, Spanish - The translator should be native speaker in the required language (English, French, Italian, Spanish) - The contract may be given to one translator for every language, or to a translator who is native speaker in two or more languages METHOD: - We will provide text files in German (formate .txt) that have to be translated into the different languages - Before, and if required during the translation, there will be a telephone conference between cargoclix and the translator, in order that the translator may understand easyly and timesaving the specific logistic expressions or the context in which the expression is used in the programm - No special tools are required to work on this project SCHEDULE: - The translation should start within the first or second week of February 2005 - It should be finished latest until the end of February 2005 - Further translations of texts within the next months and years should be translated within the period of some days, depeding on the size of the text to be translated QUOTES: - Should be competitive - Please enter your quotes in the currency EURO - Please give quotes PER WORD and alternatively PER HOUR If you should have further questions do not hesitate to contact us. Thank you very much for giving your quotes. Best regards, Johannes Schmidt
English to German
Entertainment - A narrated musical hotel show, tribute to Cher. Translation needed in Spanish and German
English to Spanish
English to Spanish translation of a 17 page document needed ASAP. Please provide quote. Thanks.
German to English
This is a translation of a German work reference into English (UK). It is approximately 330 words. It has to be certified as a true translation by a professional translator. I will therefore need a paper copy of the translation with certification on it. Please see attached file for exact translation needed.
English to French
Translation into French of documents needed to complete purchase of French property, ie 2 British birth certificates and a marriage certificate, with certification necessary for translation to be legally acceptable. Translations will be probably be needed mid to late April.
Ukrainian to English
Hello Translator(s) RE: "Josyp Terelya". Look him up on the internet for more info. He is a visionary in exile from his native Ukraine, who survived 23 years of torture in prison based on his religious beliefs. He has reserved the last week of June to give conferences in Ottawa to whoever wants to receive him. I\'m inviting him to a French community in Ottawa, but we don\'t have translators from Uknrainian to French. Bishop Danylak will be translating into English for English group(s). I\'m also trying to have him speak in as many communities as possible in the area, Chinese, Japonese. Italian, Ukrainian, etc. His message is urgent to all people. He needs translators willing to VOLONTEER their talent for the Lord and be free to travel with him as needed or find a replacement for whatever language is needed. The translation is usually spontanious and brings special blessings for the translator(s) [ as some have experienced already.] The translator(s) need not be professional as long as he/she has control of the languases spoken at the conference(s) Please let me know ASAP if you/anyone can help me. also if you or someone you know would like to hear him. Thank you and God bless!
English to Arabic
could you please advice about a n english to arbic tranlater to translate a book in "anatomy of the Human nervous system" from english to arabic. the book is very detailed and contains wide range of modern and old medical expressions and vocabularies. the translation will be performaed electronically using the scanner. legal permission will be obtained when needed thank you
Spanish to English
Translation of email needed. Would like translation emailed back to me. Was looking in the $15-20 range.
English to Chinese - Simplified
Translation of web pages from English to Chinese (Simplified). We would provide a set of HTML documents (UTF-8 encoding) already containing multiple translations. The translator would add the translation enclosed in
English to Japanese
Translation of web pages from English to Japanese. We would provide a set of HTML documents (UTF-8 encoding) already containing multiple translations. The translator would add the translation enclosed in
English to German
Translation of web pages from English to German. We would provide a set of HTML documents (UTF-8 encoding) already containing multiple translations. The translator would add the translation enclosed in blocks and return the document to us by e-mail. No special tool is needed, any text editor will do. If we are happy with the translation, we would have additional webpages and software to translate.
English to Arabic
Translation of web pages from English to Arabic. We would provide a set of HTML documents (UTF-8 encoding) already containing multiple translations. The translator would add the translation enclosed in blocks and return the document to us by e-mail. No special tool is needed, any text editor will do. If we are happy with the translation, we would have additional webpages and software to translate.
English to Russian
Translation of web pages from English to Russian. We would provide a set of HTML documents (UTF-8 encoding) already containing multiple translations. The translator would add the translation enclosed in
English to Spanish
Translation of web pages from English to Spanish. We would provide a set of HTML documents (UTF-8 encoding) already containing multiple translations. The translator would add the translation enclosed in
English to Hindi
Translation of web pages from English to Hindi. We would provide a set of HTML documents (UTF-8 encoding) already containing multiple translations. The translator would add the translation enclosed in
Spanish to English
I have a Death Certificate issued in Chile - so I believe it is in Spanish. I must have an offical translation to file with the San Diego County Recorder. The recorder indicated the translation must be approved by a judge ??? The translation of the Death Certificate is needed to be attached to a document I am preparing, an Affidavit - Death of Joint Tenan, for recording.
