The following are examples of job postings looking for spanish translation work:

Translator Jobs
Hi. We need to translate out website and some brochures from English to Spanish: http://torrenegra.com. Could you please send samples of the translation as you would deliver it? Thanks! Please include your translation of any part of the attached documents as a sample of your work.

English to Spanish
Spanish translation of our client\'s English website content. Our client designs silicone medical devices. We will provide the text of each page to be translated in a Word document. We would like the translation to be returned in a Word document. Total word count for the translation is approximately 3100. Attached is a sample of the text to be translated. Please contact me with quotes and sample translations. Thank you. Please contact me with quotes and sample translations. *Please translate part of the attached document as a sample of your work.

German to English
PROJECT: - Translation of a website (Internet marketplace for transport and logistics) - Long-term contract: We are searching translators who will do the initial and complete translation of the website and who will do the translation of further texts on the website during the next months and years - 20% of the text is marketing text - 40% of the text are "frequently asked questions" and the answers on it - 40% of the text are texts / words that are needed to use the website (like texts on buttons and short descriptions of different menue points, etc.) - You will only be able to see yet the marketing text and the terms and conditions of cargoclix. The FAQs and the programm text is only to be seen by registered users of cargoclix (please do NOT register) LANGUAGES: - Basic language: German - To be translated into: English, French, Italian, Spanish - The translator should be native speaker in the required language (English, French, Italian, Spanish) - The contract may be given to one translator for every language, or to a translator who is native speaker in two or more languages METHOD: - We will provide text files in German (formate .txt) that have to be translated into the different languages - Before, and if required during the translation, there will be a telephone conference between cargoclix and the translator, in order that the translator may understand easyly and timesaving the specific logistic expressions or the context in which the expression is used in the programm - No special tools are required to work on this project SCHEDULE: - The translation should start within the first or second week of February 2005 - It should be finished latest until the end of February 2005 - Further translations of texts within the next months and years should be translated within the period of some days, depeding on the size of the text to be translated QUOTES: - Should be competitive - Please enter your quotes in the currency EURO - Please give quotes PER WORD and alternatively PER HOUR If you should have further questions do not hesitate to contact us. Thank you very much for giving your quotes. Best regards, Johannes Schmidt

German to French
PROJECT: - Translation of a website (Internet marketplace for transport and logistics) - Long-term contract: We are searching translators who will do the initial and complete translation of the website and who will do the translation of further texts on the website during the next months and years - 20% of the text is marketing text - 40% of the text are "frequently asked questions" and the answers on it - 40% of the text are texts / words that are needed to use the website (like texts on buttons and short descriptions of different menue points, etc.) - You will only be able to see yet the marketing text and the terms and conditions of cargoclix. The FAQs and the programm text is only to be seen by registered users of cargoclix (please do NOT register) LANGUAGES: - Basic language: German - To be translated into: English, French, Italian, Spanish - The translator should be native speaker in the required language (English, French, Italian, Spanish) - The contract may be given to one translator for every language, or to a translator who is native speaker in two or more languages METHOD: - We will provide text files in German (formate .txt) that have to be translated into the different languages - Before, and if required during the translation, there will be a telephone conference between cargoclix and the translator, in order that the translator may understand easyly and timesaving the specific logistic expressions or the context in which the expression is used in the programm - No special tools are required to work on this project SCHEDULE: - The translation should start within the first or second week of February 2005 - It should be finished latest until the end of February 2005 - Further translations of texts within the next months and years should be translated within the period of some days, depeding on the size of the text to be translated QUOTES: - Should be competitive - Please enter your quotes in the currency EURO - Please give quotes PER WORD and alternatively PER HOUR If you should have further questions do not hesitate to contact us. Thank you very much for giving your quotes. Best regards, Johannes Schmidt

English to Spanish
Our client in the Sheboygan, WI area is looking for a talented individual to fill the position of ON SITE Spanish translator. This position is open-ended, with an initial contract period of 6 months. The right individual may be considered for permanent full-time employment. Our translators work with members of our technical writing staff to create installation guides, user guides, specification sheets and rough-in sheets for a wide range of products. Our target audience is commonly the do-it-yourselfer, and occasionally the professional installer. All documents must be professionally translated in adherence with our style guidelines. Deadlines on projects are critical. Must be able to work in a fast-paced, rapidly changing, energetic, diverse environment. Must have the ability to understand and visualize complex mechanical systems is. Exceptional Spanish translation skills and English communication skills are required. The ability to support and maintain the highest level of quality is critical. We create our documents in XML with the use of Epic, and translate using TRADOS. Proficiency in these software applications is helpful but not required. Hours per Week: 40 MUST BE ABLE TO DO TRANSLATION ON SITE Native Language needs to be Spanish Start Date: ASAP Degree Type: Bachelors in Translation or related field or certification in translation Experience Minimum: 3 Years of technical translation

English to Spanish
English to Spanish translation. 4571 words. Just pricing at the moment. May not want to start work for a few months. Files to be translated attached.

English to Spanish
I am looking for quotes for the translation of our product brochures into Spanish. Please let me know the cost of translating the attached brochure considering that there could be more work in the future for you. Thanks.

English to Spanish
What languages are involved in the project? English to Spanish (Latin-America) What is the word count? (number of words in the source document) Approximately 9000 words/document. What type of document/information is going to be translated? These are literary documents with spiritual messages and faith-based reflections of Quakers throughout history. A English-Spanish Quaker Glossary is available, but we would be delighted if someone with a Quaker background would be available. When and how do you want the translation to be delivered to you? Time is not of the essence. email of MSWord documents would be fine. Are there any special tools required to work on the project? Not in addition to the Glossary (available from FWCC: Friends World Committee for Consultation) What is your budget or price range? (If any) We are currently reviewing proposals from $US0.03/word to 0.05/word. Since we plan to have several pamphlets translated, we would like to settle on an average cost of around $US500 per pamphlet.

English to Spanish
I have an approximately 80-page manuscript of poetry by the great American poet Oswald LeWinter, written in English, needing translation into Spanish. LeWinter is the winner of the International Rilke Prize, many other prizes and awards, and the editor of the landmark work "Shakespeare in Europe." With this book, he will also be a candidate for the Pulitzer. This would be a "feather in the cap" of any translator capable of capturing his elevated style and profound nuances of his work. The completed translation would be needed by spring of 2006. Note: English to Spanish translation services required.

English to Spanish
I work for a company changing the way people watch television, bringing personalized, local content from the Internet to the television set, and syncing both. We are currently working on a Yellow Pages application for television. I have around 34,000 Standard Yellow Page Headings that I need translated from English to Spanish. I have done the translations using babelfish. I sent sample data off for review and was told that culturally the translations do not make sense. I would like to know timing and pricing for this translation service.

Spanish to English (American)
Good Day. My name is Leopoldo Bolanos. I´m a novelist and screenplay writer. I reacently finished a novel called THE EYE OF THE LION. The novel is having very good reviews and two agents in Spanish already requested the MS for evaluation. Two other american agents have show big interest about it. I had a previous translator who did a great job translating the first chapter, but she had to move to start a new carreer and couldn´t finish the job. So I have only one chapter to show to the american agents, and it´s a problem. I am very honest about this job. There is no money upfront since I haven´t been pay any money yet, and I´m not a famous author (yet), but I strongly believe this book has a big commercial potencial. So, what I want to offer to the translator willing to assist me is a fair deal in exchange for his/her work. I am willing to offer a 25% of the total amount of any initial payment I get for the rights of the english version of the novel, to the person who can make a professional translation of the novel in a reasonable amount of time. I know there is a risk involved in the deal, but we can minimize the risk. You can read the novel and decide by yourself if the book is worth taking the chance. If you read it and find that you don´t like it, well, at least you read a book for free. But in the other hand, if you read it and decide (as four literary agents did) that it has potencial, then contact me and we´ll talk a bout. All I need is you is to trust your instincts and your vision. Please email me and I will send you a copy of the book. Thanks.

Spanish to German
We are looking for someone who wants work experience in translation in Spain in a translation agency. Accomodation included and wage. Practice in translating from SPANISH TO GERMAN. Duration of 1 month (from either 6th or 13r march until 4 r or 11r april).

Spanish to English
Spanish to English translation services required, see details: At the moment we are looking for Spanish into English translators to work for the Social Security Administration account. The nature of the documents to be translated is mostly medical. Our rates for Spanish are 0.05 cents per target word which is compensated by high volumes of consistent work. The successful candidate must be specialized in translating medical documents have at least 2 years of translating experience and have a degree in translation or a relevant field. Moreover US residency and ability to obtain clearance are a must.

English (American) to Spanish
This is a newsletter that will go out to all our Spanish-speaking employees that work at the supermarket in California, and also to all the executives in our corporate offices. Because the newsletter is in Publisher format, we need translation that will maintain the same spacing and formatting as our English version. I would like a turnaround time of 1 day, if possible, emailed to me in the same format as Publisher. The word count of the sample I am sending you is approximately 1,200 words. Let me know if you offer special rates if this turns into a monthly project.

English (American) to Spanish
Translation services. English to Spanish and English to Portuguese translation. I need this English written document to be translated to Spanish and Portuguese. The docuement is about 3700 words. It is a legal contract. I want it delivered to me electronically. There aren\'t any special tools required work on the project. English to Spanish and English to Portuguese translators please send quotes.

English (American) to Spanish
Translation services, English to Spanish translation. Languages involved are English to Spanish. The total word count is 1000 words. Delivery can be by email or some other electronic form. There are no special tools required to work on this project English to Spanish translators please send quotes.

English (American) to Spanish
Translation services, English to Spanish translation. From English to Spanish. The book has 600 pages, and it is 6" x 9" The theme is Economic history of USA The word count is 160000 aproximately. No special tools to work on the project. I need an idea on how many weeks you may need. There is no rush but it has to be acomplish in a reasonable amount of time. English to Spanish translators please send quotes accordingly.

English (American) to Spanish
Translation services, English to Spanish translations. I need someone to copy english into spanish for a worker we have so we will know what she needs to do when she comes into work and before she goes home. English to Spanish translators please send quotes.

Spanish to English
Translation services, Spanish to English translations. We are a transcription company in Los Angeles who occasionally needs translation/transcription work for some of our large clients. We currently have a project which we need completed by the end of the week (8/4/06). We have several files (all digital files) which need to be translated. These are mostly 2-3 (or possibly more) speakers and the audio on some of them may not be great (they are recordings from wire taps). We need a few translators who have digital transcription equipment who can handle this job. We need a price quote based on the audio hour (i.e., if the length of the file is one hour and you say $90 per audio hour, you would be paid $90 for the one hour file). Please contact us immediately. Spanish to English translators please send your quotes.

English (American) to Spanish
Translation job. English to Spanish Translator and Web Content Administrator We are a leading provider of globalization solutions and globalization staffing. We are a nationwide company comprised of 42 offices in the US, Canada and Europe. Our client is looking for a Spanish speaking Web Content administrator who will provide ongoing updates to static web pages and translate from English into Spanish. They are looking for a candidate that has a background in web page administration, working with HTML and editing with VI editor (UNIX). XML is helpful, too. The translation component is 70% of the work, but candidates will be trained on the technical side, if necessary. This is a long term contract position based in Phoenix, AZ. Please send resume in word.doc format to be considered. You must be authorized to work in the United States to be considered. Translators please respond accordingly.

Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging