The following are examples of job postings looking for spanish translating website:

English to French
I have a website that needs to be translated into French, German, Spanish, Italian. It has technical language related to capacitors. There are 7 main pages 600+ words and a catalog in PDF, about 1670 words. Could you give me a price for A) Translating the whole website and B) the front pages only. Many Thanks

English (American) to French
Translation services The project consists in translating the fixed section of a music service website to the following languages: English to French, English to German and English to Spanish. The work can be done by one or several translators - it is OK to translate only to one of the languages but, if possible, one single person would be better. I can't exactly point the word count (the original text is still being written) but expect 3-5 articles averaging 700-900 words each. It would be better if the person could directly use Joomla and Joom!Fish to edit the website but, that is not a requirement. Normal text files would also be OK. Payment has to be either through PayPal or (if preferred) by gift certificates from Amazon or iTunes. Thank you. Translators please send your quotes.

English (American) to Portuguese
Project Scope: 1. Translate a website into Spanish (Latin American) and Portuguese that is currently being built,Registration pages will need to be translated as well. 2.Translate approximately 26-30 pages of content for an print-edition Event Guide into both Spanish and Portuguese. We have a rather large file of the past ad:tech Chicago 2006 event we can share with the winning candidate to show the look and feel of the document. You would work with our development team who would share the source files through FTP and/or would generate through our Content Management System. Also be responsible for helping to maintain changes and updates to the site. If you are proficient in translating both languages, have exceptional attention to detail, can provide examples of your work for our team to review and can begin immediately, please reply to this inquiry to dave@ad-tech.com or 970-419-8216. This is an excellent opportunity to begin a partnership for our expanding events in China, Latin America and Europe

English (American) to Spanish
English to Spanish translation services required for a website. Hello, could you translate our web-site from english to spanish. English to Spanish translators please provide a quote for translating into Spanish the website shown below. Sincerely, Anna

English (American) to Norwegian
Please could you quote for translating the following files from english into swedish, norwegian, spanish, Portuguese, Brazilian Portuguese, Korean. to be suppled plain text format for use on a website. when quoting, please also let us know how long you expect the job to take you. we look forward to hearing from you thank you Translators please send your quotes.

French to Arabic
Hello We are now offering multilingual website design to the French Market place. What we are looking for, is an all inclusive, 3 steps translation & Customer relation service: 1: website articles/submission to be translated as the client goes. 2: Referencing the site in the respective language 3: Relaying and Translating clients contacts from the native language into French. we are seeking translation into Spanish-Japanese-Russian-Simplified Chinese and Arabic. For now, the issue is about verifying the authencity of prospects inquiries. we would hope for contracts being based on cost per word, payable on a monthly basis. Many thanks for suggestions. Mother tongue translators only please. Translators please respond your quotes and language pairing (pairngs) you apply for.

English (American) to French
We are launching a website and have a hundred or so short terms that need translating into several European languages (Italian, French, German, Spanish and Portuguese). We also have three long document that need translation into these languages. The document are our User Guide, website Terms & Conditions and Copyright Statement. We can provide the source terms/documents in any desired file format (xls, doc, txt, pdf etc). The requirement for the terms is in 2 weeks with the documents another 2 weeks after that. Please submit your rates and experience. Thanks, Translators please send your quotes, please specify your language pair or pairings. Paul Terms are all website related and similar to those below: Add Forum Post Edit My Profile Send Instant Message Login

English (American) to Spanish
This is a second posting. Please read this carefully. I am seeking a translator for a six month project to begin June 4th. The pay if $400 a week which will be direct deposited into your bank every Friday. You will receive a bonus of $1,000 after the first three months into the contract and a bonus of $1,000 at completion of the contract. The work load will be twenty hours a week and usually much less. You will work from home and any phone calls you make to me for clarifications about translations will be reimbursed. The reason for the payrange is that I am looking for a truly exceptional candidate who can be a partner in this work. Since much of this work will be on a national advertising campaign, accuracy is extremely important. Being bicultural is also critical. I want someone who understands the nuances in language and culture for different countries as well as the United States which is why that I am asking for a native Spanish speaker who currently lives in the U.S My first posting received many responses and I provided candidates with a several sample paragraphs to translate. There were issues of disagreement over the way things should be translated which is understandable. However, spelling, grammar or punctuation mistakes were common in the responses. When those mistakes were pointed out to candidates, some of their responses were as follows: (these are real answers) "I wasn't at the desk that had the software to do the Spanish accents" "I am not as accurate with a sample as I would be on a job" "The English wasn't grammatically incorrect so it made me make mistakes in the Spanish" I am looking for someone that can translate a few sample paragraphs without any simple mistakes in spelling, punctuation and grammar. If a mistake is made (we are all human) then no excuses or blaming others for mistakes. I am looking for someone who goes out of their way to ask questions during translation to make sure that they understand the message trying to be conveyed. Someone who does not translate the meaning literally but translate the concept in a way that is culturally appropriate and has impact. I want someone with years of experience who understands marketing and why messages must be culturally appropriate. This position requires someone who will give their feedback and explain why certain things cannot be translated or why the meaning would be lost in translation. I will be partnering with a company to provide them with marketing messages and you will be translating those messages along with other standardized forms. If you feel that you are the right person for this job, write and tell me about your background and qualifications. Then attached please find a document with a sample for translation, please submit it along with your resume and coverletter to me THANKS!! Please review my website to understand my work. www.Hispancmarketingresources.com

English (American) to Chinese - Simplified
This project involves translating a few lines of text (120 English words) into 6 different foreign languages: French, Korean, Chinese (Simplified), Spanish, Russian, & Filipino. This will be used for a small non-profit website for the purposes of pro-bono immigrant advocacy. Total Text for Translation is attached. Please pay key attention to formatting, and provide the final translated information in an html format for insertion onto a web page. Translators please provide quote for the attached.

Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging