The following are examples of job postings looking for professional translator:

English to Thai
We are part of the Xerox / Fuji Xerox operations, helping our customer to localise their product manual. We are looking for a partner (agency or freelancer) in Thailand to provide translation service. We have a long-term project of mobile user manuals to translate from English to Thai. There will be 6-8 manuals (approximate 30,000-40,000 words each) to launch next year. We require the professional translation service with high quality (QC included) and punctuality. The translator must be a native speaker only, follow our format standard and terms, and be able to use Trado program. If you are selected and need Trado training, please inform us ASAP and we may provide the training. Interested, please send me your profile, charge rate per 1000 source word, and approx speed within 24 Dec. 2004.

German to English
This is a translation of a German work reference into English (UK). It is approximately 330 words. It has to be certified as a true translation by a professional translator. I will therefore need a paper copy of the translation with certification on it. Please see attached file for exact translation needed.

English to Spanish
Our client in the Sheboygan, WI area is looking for a talented individual to fill the position of ON SITE Spanish translator. This position is open-ended, with an initial contract period of 6 months. The right individual may be considered for permanent full-time employment. Our translators work with members of our technical writing staff to create installation guides, user guides, specification sheets and rough-in sheets for a wide range of products. Our target audience is commonly the do-it-yourselfer, and occasionally the professional installer. All documents must be professionally translated in adherence with our style guidelines. Deadlines on projects are critical. Must be able to work in a fast-paced, rapidly changing, energetic, diverse environment. Must have the ability to understand and visualize complex mechanical systems is. Exceptional Spanish translation skills and English communication skills are required. The ability to support and maintain the highest level of quality is critical. We create our documents in XML with the use of Epic, and translate using TRADOS. Proficiency in these software applications is helpful but not required. Hours per Week: 40 MUST BE ABLE TO DO TRANSLATION ON SITE Native Language needs to be Spanish Start Date: ASAP Degree Type: Bachelors in Translation or related field or certification in translation Experience Minimum: 3 Years of technical translation

Ukrainian to English
Hello Translator(s) RE: "Josyp Terelya". Look him up on the internet for more info. He is a visionary in exile from his native Ukraine, who survived 23 years of torture in prison based on his religious beliefs. He has reserved the last week of June to give conferences in Ottawa to whoever wants to receive him. I'm inviting him to a French community in Ottawa, but we don't have translators from Uknrainian to French. Bishop Danylak will be translating into English for English group(s). I'm also trying to have him speak in as many communities as possible in the area, Chinese, Japonese. Italian, Ukrainian, etc. His message is urgent to all people. He needs translators willing to VOLONTEER their talent for the Lord and be free to travel with him as needed or find a replacement for whatever language is needed. The translation is usually spontanious and brings special blessings for the translator(s) [ as some have experienced already.] The translator(s) need not be professional as long as he/she has control of the languases spoken at the conference(s) Please let me know ASAP if you/anyone can help me. also if you or someone you know would like to hear him. Thank you and God bless!

Spanish to English (American)
Good Day. My name is Leopoldo Bolanos. I´m a novelist and screenplay writer. I reacently finished a novel called THE EYE OF THE LION. The novel is having very good reviews and two agents in Spanish already requested the MS for evaluation. Two other american agents have show big interest about it. I had a previous translator who did a great job translating the first chapter, but she had to move to start a new carreer and couldn´t finish the job. So I have only one chapter to show to the american agents, and it´s a problem. I am very honest about this job. There is no money upfront since I haven´t been pay any money yet, and I´m not a famous author (yet), but I strongly believe this book has a big commercial potencial. So, what I want to offer to the translator willing to assist me is a fair deal in exchange for his/her work. I am willing to offer a 25% of the total amount of any initial payment I get for the rights of the english version of the novel, to the person who can make a professional translation of the novel in a reasonable amount of time. I know there is a risk involved in the deal, but we can minimize the risk. You can read the novel and decide by yourself if the book is worth taking the chance. If you read it and find that you don´t like it, well, at least you read a book for free. But in the other hand, if you read it and decide (as four literary agents did) that it has potencial, then contact me and we´ll talk a bout. All I need is you is to trust your instincts and your vision. Please email me and I will send you a copy of the book. Thanks.

English (American) to Portuguese (Brazilian)
Dear translator, My name is Maria Gene, and I am in charge of managing the freelance resources. We are a translation company based in Barcelona (Spain), specialized in technical/financial translation, and software localization In order to meet our increasing customer's demand, we are currently expanding our database of freelancers. For this reason, we are getting in touch with professional translators who can handle financial English into Brazilian Portuguese translation jobs. If you are interested in working with us, could you please send us your CV and let us know if you would like to do a 350-word sample test? We look forward to hearing from you. Best regards, Maria Gene

German to Portuguese (Brazilian)
Dear translator, My name is Maria Gene, and I am in charge of managing the freelance resources. We are a translation company based in Barcelona (Spain), specialized in technical/financial translation, and software localization In order to meet our increasing customer's demand, we are currently expanding our database of freelancers. For this reason, we are getting in touch with professional translators who can handle financial German into Brazilian Portuguese translation jobs. If you are interested in working with us, could you please send us your CV and let us know if you would like to do a 350-word sample test? We look forward to hearing from you. Best regards, Maria Gene

English (American) to Spanish
English to Spanish translation services are required for a video script. I have a 6 minute corporate video script for an insurance project that needs translation by a qualified, professional translator. It must be proof- read and presented correctly.

English (American) to Spanish
...the assistance of a professional translator. By signing below the Buyer and/or Seller understands this form and agrees to hold the firm and it's associates completely harmless. Buyer________________________ Date___________ Buyer________________________ Date___________ Seller________________________ Date___________ Seller________________________ Date___________

Portuguese to English
Portuguese to English translation services required for the attached document. Translate Brazil Birth certificate. I also need a document from the translator proving professional certification as a translator.

English (American) to Portuguese
We have a production office in Buenos Aires, has quickly established itself as a regional leader in language services since its start in 2003. As a result of increased demand for Portuguese translation and localization, our office in Brazil will open its doors for business during the second half of 2006. The company is currently inviting applications from language professionals for the following full-time and permanent positions: Team Lead: an experienced English-Portuguese translator interested in adopting responsibilities for team co-ordination and administration alongside hands-on production tasks. Language Specialists: qualified English-Portuguese translators with a passion for quality who welcome an opportunity to work in a professional team environment. English to Portuguese translators needed.

Indonesian to English
I am looking for a reliable, professional Indoensian translator(s) who can translate the Indonesian into English AND THE TRANSLATORS MUST work under a reliable and timely manner. If you can not do it, please do not bid. IF YOU BID, PLEASE BID WITH YOUR RATE OF TRANSLATION PER ENGLISH WORD. NO BID FROM OTHER TRANSLATORS OF OTHER PAIRS OF LANGUAGES OTHER THAN THE PAIR MENTIONED ABOVE PLEASE. THE PROJECT IS LARGE AND WE WILL DEVIDE INTO PARTS FOR DIFFERENT TRANSLATORS IF NEEDED IN ORDER TO MEET THE DEADLINE. ANYONE INTERESTED AND CAN PROFESSIONALLY TRANSLATE (THE DOCUMENTS - MOST OF WHICH ARE CERTIFICATES) FROM INDONESIAN INTO ENGLISH. PLEASE PROVIDE YOUR TRANSLATION RATE PER ENGLISH WORD IN PM. SEND YOUR WORD FORMAT PROFILE ON

English (American) to Chinese - Simplified
We are a professional translation company and we are currently looking for English into simplified Chinese translators. Before using the services of a translator, we ask that everyone write a short test. Can you please forward me your email address so I can send you a copy of the test, along with further instructions? Awaiting your reply.

English (American) to Chinese - Simplified
We are a professional translation company and we are currently looking for English into Punjabi, Simplified and Traditional Chinese and Hindi. Before using the services of a translator, we ask that everyone writes a short test. The test consists of 5 subject areas, general, legal, medical, technical and computers. If you are interested, please forward me your email address so we can send you a copy of the test, along with further instructions. Translators please respond accordingly.

Croatian to English
Translation services, Croatian to English translation. Croatian driver's license to English. I'd like the translation delivered by email if possible. I need some kind of certificate number or something verifying this was translated by a professional/certified translator. Croatian to English translators please send your quotes.

English (American) to Arabic
I need a professional technical translator to train me online for 75$ for 3 months on technical documents from english into arabic and vice versa to be able to work in this field smoothly. English to Arabic Translators please respond accordingly.

Italian to English
We are looking for a long term relationship with an English mother tongue translator who can translate from Italian to English technical article for two magazines: one related to technical lighting and one related to bathroom fittings. The translation has to be professional, of course not word by word BUT by meaning. The workload should be around 70 pages each month. The selection will be made by the HONG KONG office, but the ongoing work will be made directly with the Italian editor based in Italy.

Chinese - Simplified to English
Dear Sir/Madam, We are a publisher from Italy, we start introduce our Chinese/English version lighting design magazine in September, which focused on the lighting and architectural design industry of China and HK. Therefore, we a looking for a long relationship with a Chinese to English translator, this is a long term project about translating every month around 20 pages for our magazine. Kindly advise your rate per source word for our reference. As the quality of the translation is so important for us we need to carry out a test translation for evaluation. (see attachment) Brief for test translation: - The tone of voice should be professional, but enjoyable - The translation should be a reinterpretation of the Chinese text not a word by word translation. So please do not stick to the Chinese structure of writing. - A lot of the titles do not makes sense in English, so do pls rewrite them - The target of the readers are architects, lighting designers so pls do take particular attention and care to the technical word, if u have any doubts pls put a comment - Use the English UK spelling Best regards,

English (American) to Chinese - Simplified
English to Chinese translation project. Dear Sir/Madam, We are a publisher from Italy, we start introduce our Chinese/English version lighting design magazine in September, which focused on the lighting and architectural design industry of China and HK. Therefore, we a looking for a long relationship with a English to Chinese translator, this is a long term project about translating every month around 20 pages for our magazine. Kindly advise your rate per source word for our reference. As the quality of the translation is so important for us we need to carry out a test translation for evaluation (see attachment) Brief for test translation: - The tone of voice should be professional, but enjoyable - The translation should be a reinterpretation of the English text not a word by word translation. So please do not stick to the English structure of writing. - A lot of the titles do not makes sense in Chinese, so do pls rewrite them - The target of the readers are architects, lighting designers so pls do take particular attention and care to the technical word, if u have any doubts pls put a comment - Your writing style and use of terms should fit for Mainland Chinese readers Best regards, Translators please send your quotes and sample.

English (American) to Chinese - Traditional
If you are a good professional translator there may be regular translation work from English to Mainland Chinese. You will nedd to have a knowledge of Human Rights or United Nations law or of legal translations. English to Chinese translators please send your quotes.

Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging