Looking for a Professional
Translator or Interpreter? Translation services: fast, easy and reliable
Translator or Interpreter? Translation services: fast, easy and reliable
Register as a Translator or Interpreter,
be listed on our database Take your translation services beyond boundaries
be listed on our database Take your translation services beyond boundaries
The following are examples of job postings looking for japanese english translation job:
English to Japanese
Hello There, This is Charu from Radiant Services, India. We are looking for translators(native) who can translate from English to Japanese and vice-a-versa To be considered as a freelance linguist , a linguist must meet the following standards: -Experience of professional translation, editing, proofreading, or QA experience. -Ability to communicate effectively in English -Ability to follow instructions -Ability to meet deadlines -Professionalism -Excellent quality -Technical competence in software use Please email your candidacy if interested directly to charublue@yahoo.com at your earliest convenience. ALso indicate your price/word in USD in your resume. Thank you in advance for your interest! Regards, Charu S. Radiant Services,India
English to Japanese
Translation of a software user manual from English to Japanese. Total around 200 A4 pages with about 30,000 English words. Result has to be submitted in Word format or OpenOffice.org format. Translator must refer to the software\'s Japanese User Interface to ensure consistence in terminologies between the manuals and the user interface.
English to Chinese - Simplified
We are a web consulting firm. We cater to Asian companies looking to make an internet presence. We need translation service for English to Japanese, Korean & Chinese website text.
Japanese to English
Simple translation, here is a small item {attached} Japanese to English. Please provide quote.
English to Japanese
Project description - translation From English to Japanese (excel file) the rate: 15 dolar per page. Definition of `page`: 250 words in English, font size 12, double spacing. deadline: 12/03/2005 22:00pm
English to Japanese
Translation of web pages from English to Japanese. We would provide a set of HTML documents (UTF-8 encoding) already containing multiple translations. The translator would add the translation enclosed in
English to Chinese - Simplified
We provide file compression software. At this time the software is available in Russian and English. We would like to add the following language files: Japanese (Simplified) Japanese (Traditional) Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Taiwanese (Traditional) French Canadian Korean I\'m interested to know the following: 1) What additional information is required by you for a cost estimate? 2) Do you make considerations for technical translation for software? I look forward to hearing from you.
English to Japanese
An English to Japanese translation is required. There are 7 documents that need to be translated to Japanese from English: There are 7 files all together. Here are 6 and there is one more small one. Quick turnaround needed. Only those who are FLUENT in this language may apply. NO MACHINE TRANSLATIONS or non-natives as this is for a BUSINESS.
English to Japanese
Translation Services, English to Japanese: 150 words english to Japanese, let me know the cost. Thank you!
English to Japanese
Translation services from English to Japanese see the details below. This project is for enrichment of Japanese culture awareness in foreign countries through animated media. Currently, the anime known as Pani Poni Dash is a very difficult to translate anime airing in Japan. It\'s full of pop cultural Japanese references (ie: novels, video games, other anime) as well as Japanese puns. I think the best way to have this anime translated would indeed be by professionals and/or native translators. This would be by ear/audio translating. The word count varies per episode. Usually, translations turn out to ~10 pages typed in a word document. No special tools required except good computer which can play avi movie files.
English to Japanese
Dear colleague We are a leading agency and we have many ongoing jobs for English to Japanese in the following fields: - IT marketing - IT (Software and hardware) - Medical - Engineering We are looking for reliable full time professional freelancers (for long term collboration) as follows: - Native speakers - Linguistic majors or related - At least 2 years similar translation experience - Ability to translate texts that are both marketing and technical - Reliable - meet the deadlines - Quality focused, attention to details - Readily available by email during weekdays - Trados user - Reasonable price for long term cooperation payments are 30 days after delievry - can use Paypal. If interested, please translate ASAP the following sample and send details of related experience and best price in US$ to jvallin@365rainbow.com. "XXX enforces your existing security models, including the native security of applications accessed by XXX Gateways, to ensure business users can only view the information they\'re authorized to access. Complete Taxonomy & Classification Capabilities XXX lets you augment automatic classification with domain expertise to organize enterprise information into taxonomies that reflect the way you organize your business. It also lets your employees, partners and customers organize information to support their individual, team or project needs by creating Personal and Collaborative Taxonomies with a single click" Looking forward to hearing from you soon! Best regards Jacques Vallin
English (American) to Japanese
Translation services required from Japanese to English Urgently required Japanese Language expert(Interpreter cum Translator) for a job in Kochi.
Japanese to English
Japanese to English translation services required: This project is for the translation of a Novel from Japanese to English. The novel is by reknown Japanese author Morioka Sensei and is titled Seikai no Senki. There are about 150,000 kanji+kana characters total, so it is rather short. No turnaround time, so no rush.
English (American) to Japanese
JAPANESE TRANSLATORS - English to Japanese For the right translator, I have a job that could turn into a on-going job/project. To start out, I need a quote for a 1000 word script in English that needs to be translated into Japanese. Upcoming, there are at least two more scripts to be translated and a website. Please give me a quote for the 1000 word script and also translation services for the possible long-term relationship. Thank you for your time and I look forward to hearing from you.
English (American) to Japanese
English to Japanese translation services required word count 300 words personal document want the translation through mail ASAP
English (American) to Japanese
Translation Services required from English to Japanese for the attached document. Please send your quotes.
English (American) to German
Translation services required from English into the following languages Tamil, Low German, Japanese, Portuguese, Vietnamese, Somali, Hindi, Cree Approximately 3500-5500 words low literacy books, for teaching purpose, parenting classes mailed by Purolator/Fedex or mail as soon as possible, Need a quote The project consists of six small books with many graphics and low lieteracy level, the books are a set of a learning tool for parenting groups taught by facilitators. The attachment is like the chapters in each book
English (American) to Japanese
English to Japanese translation services required We are looking for Eng>Japanese translators with PC & console (Xbox, PS2, PSP, GBA etc) games translation experience. If you have RPG experience we would also like to hear from you. You will be required to take a translation test. - You must be a native speaker of Japanese - Minimum 2 years game translation experience - Software localisation experience with CAT tools are an advantage - Please provide recent video game references Company Description: Babel is one of the world\'s leading providers of specialist services to the games and interactive entertainment industries. These include localisation, QA, porting and creative services. Clients include many of the largest international games publishers such as Microsoft, Nintendo, Atari, Activision, Sony, THQ, Codemasters, BBC, Eidos, Acclaim, Empire and Konami.
English (American) to Japanese
English to Japanese translation services required for the following document, please provide a quote. INTRO for GlycoPro What do you want to achieve? Maybe it’s more wealth or freedom, being your own boss, or having more time for your family or other personal interests. Maybe your dream is to lead your own global cutting-edge corporation. What if you could help others while helping yourself? After all, there is a great deal of satisfaction in helping others to achieve success, health, and wellness – and it’s doubly satisfying when you get to win too. What would success like this require? What would you need to do? Truly, to make your dreams a reality you need a proven formula, a plan to help you reach your goals. This presentation may be your first step toward achieving the financial independence that opens the door to your dreams. In the next few moments of your time, you will see how your dreams combined with this proven plan may help you achieve the level of success you desire. Are you interested? Wondering what is involved in achieving your dreams? It’s easy, as you watch this presentation, you will be able to learn the simple but powerful steps to help you get what you want out of life while bringing the lasting benefits of optimal health and wellness to others. We thank you for taking the time to visit with us to learn more about what we call our better solution to global health and wellness and your solution to a better lifestyle for yourself. What does it mean when we say, “our better solution to global health and wellness”? It’s about combining a talented worldwide team of doctors developing our internationally patented and patent pending cellular technology into a research and development company located in Dallas, Texas to achieve a vision for global health and wellness through health, hope, and opportunity. Our company, Mannatech is a very unique cellular nutrition company providing an unmatched umbrella of security for people all over the world who want to stabilize and develop their finances while taking steps to protect and enhance their health and way of life. By combining our latest breakthrough technologies with specific and essential plant sourced ingredients from across the globe, Mannatech creates exceptional opportunities for its community of associates by placing the safest, most effective immune, anti-oxidant, hormone, and intestinal support products directly into the hands of people like you, our valued customers and business associates. An emerging industry of pioneers and leaders, we have helped the corporation build an outstanding base of operations. From state of the art research and development laboratories to on-site manufacturing, Mannatech constantly strengthens its market share by streamlining all aspects of developing and delivering products to consumers, hospitals, orphanages, clinics, health clubs, and businesses. Combining a total marketing solution with innovative firsts, such as this customizable presentation tool, are just some of the reasons why people like yourself are enriching their lives through partnering with our Mannatech team.
Japanese to English
English and Japanese interpretation services required. We need interpretation services for Japanese participants at an international science conference that will be held in Oakdale New York USA (on eastern Long Island). The subject matter is biological and ecological. We need quotes for 1) Japanese to English translation for 3 oral presenations, which will be 30 minutes each. 2) English to Japanese translation so that a group of Japanese participants can understand the English presentations that are given over a 4 day conference.
