The following are examples of job postings looking for italian english translations:

German to English
PROJECT: - Translation of a website (Internet marketplace for transport and logistics) - Long-term contract: We are searching translators who will do the initial and complete translation of the website and who will do the translation of further texts on the website during the next months and years - 20% of the text is marketing text - 40% of the text are "frequently asked questions" and the answers on it - 40% of the text are texts / words that are needed to use the website (like texts on buttons and short descriptions of different menue points, etc.) - You will only be able to see yet the marketing text and the terms and conditions of cargoclix. The FAQs and the programm text is only to be seen by registered users of cargoclix (please do NOT register) LANGUAGES: - Basic language: German - To be translated into: English, French, Italian, Spanish - The translator should be native speaker in the required language (English, French, Italian, Spanish) - The contract may be given to one translator for every language, or to a translator who is native speaker in two or more languages METHOD: - We will provide text files in German (formate .txt) that have to be translated into the different languages - Before, and if required during the translation, there will be a telephone conference between cargoclix and the translator, in order that the translator may understand easyly and timesaving the specific logistic expressions or the context in which the expression is used in the programm - No special tools are required to work on this project SCHEDULE: - The translation should start within the first or second week of February 2005 - It should be finished latest until the end of February 2005 - Further translations of texts within the next months and years should be translated within the period of some days, depeding on the size of the text to be translated QUOTES: - Should be competitive - Please enter your quotes in the currency EURO - Please give quotes PER WORD and alternatively PER HOUR If you should have further questions do not hesitate to contact us. Thank you very much for giving your quotes. Best regards, Johannes Schmidt

German to French
PROJECT: - Translation of a website (Internet marketplace for transport and logistics) - Long-term contract: We are searching translators who will do the initial and complete translation of the website and who will do the translation of further texts on the website during the next months and years - 20% of the text is marketing text - 40% of the text are "frequently asked questions" and the answers on it - 40% of the text are texts / words that are needed to use the website (like texts on buttons and short descriptions of different menue points, etc.) - You will only be able to see yet the marketing text and the terms and conditions of cargoclix. The FAQs and the programm text is only to be seen by registered users of cargoclix (please do NOT register) LANGUAGES: - Basic language: German - To be translated into: English, French, Italian, Spanish - The translator should be native speaker in the required language (English, French, Italian, Spanish) - The contract may be given to one translator for every language, or to a translator who is native speaker in two or more languages METHOD: - We will provide text files in German (formate .txt) that have to be translated into the different languages - Before, and if required during the translation, there will be a telephone conference between cargoclix and the translator, in order that the translator may understand easyly and timesaving the specific logistic expressions or the context in which the expression is used in the programm - No special tools are required to work on this project SCHEDULE: - The translation should start within the first or second week of February 2005 - It should be finished latest until the end of February 2005 - Further translations of texts within the next months and years should be translated within the period of some days, depeding on the size of the text to be translated QUOTES: - Should be competitive - Please enter your quotes in the currency EURO - Please give quotes PER WORD and alternatively PER HOUR If you should have further questions do not hesitate to contact us. Thank you very much for giving your quotes. Best regards, Johannes Schmidt

English to French
The complete set of documents in the attached zip file must ALL be translated into each of the necessary languages, which are: French, Spanish, Italian, Russian, German, & UK English This is a very technical document, and the translation must be done very carefully. The translations are for a software program, and thus the translations need to be specifically for business use in the Corporate Travel Management Industry. These documents are designed so that the text can be copied right into the parser and the translations will take place automatically. You will notice that each phrase to be translated starts with a group of words that are joined by periods (i.e., locale.english.us ) followed by an = AND THEN the phrase to be translated is on the right of the = sign. The words to the LEFT of the equal sign that are joined by periods must be left in English as they are. Further, in doing the translations, you will note there are some special characters, such as \n (which denotes a line space), which MUST BE LEFT ALONE. Please do not modify the files, or delete the spaces, or some other special tags. Once the translation is done, the files should be renamed as follows: Once the specific file is ready save it as name_xx_XX.properties Name –the initial name of the file xx – language abbreviation (lowercase) XX - country abbreviation (uppercase) For example for a file named “Admin_en_US.properties” the translation in French needs to be “Admin_fr_FR.properties”

English to Italian
English to Italian Translation Services: We are running a immigration firm and we prepare the files for Italy, Spain, Germany. For which we require the translations of Documents. Kindly provide us the complete rate quote for the translations and mode of payment. D.P.H. - 368 FORM NO. 9 ( See Rule 9/14) SR.NO.: A….. BIRTH CERTIFICATE Certified that the following information has been taken from the original records of birth as registered in the register mainteained by the Local Registrar , Birth & Deaths, MORINDA, Teh. ROPAR, Distt., ROPAR., PUNJAB. Name……………………….. Registration No……………………………….. Sex ………………………… Date of Registration………………………….. Place of Birth………………… Date of Birth………………………………….. Mother’s name………………….. Parent’s full address……………………. …………………………………………………………………………………………… Father’s Name……………………. Son of……………………………………… Signature of Certificate Signature of Certificate Preparing Authority……………… Issuing Authority………………………… Name…………………………….. Stamp…………………………………….. Designation……………………… Date………………………………………. Note: This Birth Certificate has been issued U/S 12/17 of Births and Deaths Registration Act 1969 ( Govt. of India)

English (American) to Italian
Translation services required for a certified marriage certificate from Florida. I translated it into Italian myself but i\'d like someone to check the translation for accuracy. I can provide the text in english as well. It\'s about 2 pages typewritten out, very simple-- lots of redundancy but some legal jargon that was difficult for me to translate myself. I need the DOC ASAP. I\'m attaching the docs. The translations are needed because I am applying for dual citizenship.

English (American) to Chinese - Simplified
Translations needed, English to Chinese Translators, English to French Translators, English to German Translators, English to Italian Translators, English to Spanish Translators. I have three projects to be translated into 6 languages. They are documentaries about 5400 words each. THe target languages are: Chinese Simplified CHinese Traditional French German Italian Spanish Time about two weeks Translators please send your quotes according with the attached files.

German to English
Translation services, German to English translations. Annual Report in German translation of 7866 words 35 pages to be typeset in InDesign (possibly in Mac) Delivery of translation: July 7th, 2006 at 10:00 Italian time Delivery of pagination in InDesign: July 10th at 3 p.m. Italian time The doc is a PDF file at the moment. It is more than 2MB as it has a part already in English. Should someone be interested, please contact us. German to English translators please send quotes.

Italian to English
Translations needed, Italian to English translations. Several document (approximately a total of 50 pages) to be trasleated from Italian to english. Italian to English translators please send quotes.

English (American) to Italian
Translation services required, English to Italian translations. Dear Translator Our company is involved in computer marketing industry. we have to translate a lot of easy english articles (one or two pages each one) from english to italian. At the moment i\'m doing this work with a friend of mine but now we have other goals. Please apply your best rates, we are thinking of a continuing collaboration for paying your services we would like to use a pay pal account. You can find in the attached file an article example I send you in advance my best regards. English to Italian translators please send quotes.

English (American) to French
Translation services, English to French translations, English to Portuguese translations, English to Spanish translations, English to Italian translations. Our client looking for a party to translate our current website. into English. We require someone that is a native english speaker but also that is able to speak either, french, portuguese, spanish, or italian. We will provide you with a excel document and the phrases needing to be translated in one of these languages and we require it to be converted to English. We are expecting a total of approximately 3,000 words. We will also give you detailed instructions on how to use our translation tool where the words will be written in our other languages and you simply insert the same word in English. The winning bid will receive a detailed instrucction guide. This is a very simply job but please note we don\'t need people to use computer translater tools, we could do this ourself. We are looking only for native English speakers. English to French translators, English to Portuguese translators, English to Spanish translators, English to Italian translators please sen your quotes.

English (American) to Spanish
Translation services required, English to French translations, English to Spanish translations, English to Italian translations and English to Portuguese translations. I need to translate six documents around 1500 words each. All of them about tourism. All documents are in English and I am looking to have translated into French, Spanish, Italian and Portuguese. Translators please send your quotes accordingly.

English (American) to Dutch
Translation project, English to French translations, English to German translations, English to Dutch translations, English to Spanish translations, English to Italian translations. Hi I have sites that I need translated from English into French, German, Dutch, Spanish, and Italian. Depending on the rate per word totaling word 4200 per site. I would like to get two of the sites translated maybe German and French first followed by Dutch and Italian and last Spanish. Kind regards, Translators please send your quotes.

English (American) to Arabic
Translation projects, English to Italian, English to Arabic and English to Urdu translations. I need a 16 page document that its origins are in american english translated into Italian, Arabic, and Urdu Translators please send your quotes.

English (American) to Italian
We are a translations company in Barcelona (Spain). We are presently requested by one client to perform translation tests in order to build an automotive team from English to Italian which will be in charge of automotive projects in the near future (translation of Service and Owner\'s Manuals for cars and trucks). SDLX is required (even if you don\'t have it, a free version is available in Internet). If you are interested in performing the test (of no more than 250 words), get back to me with specific information on your experience in the automotive field and your lowest possible source full words rate in euros. Many thanks and best regards

Italian to English
I have a 2 page newspaper article on a piece of Art that need translating URGENTLY (ie. within 24 hours). No machine translations please!!! Italian to English translators please send your quotes.

Italian to English
Italian to English interpretation job, see details: We wish to introduce ourselves with our activities for language translations. We offer professional translation, interpreting, editing and proofreading services in various languages with tight deadlines, Quality and complete confidentiality. We have been catering with variety of high-end clienteles in various text areas. We require your expertise to provide value interpretation in Italian to English Interpretation and V.V. to ensure flexible accommodation of your inputs, imperative for production, planning and promotion. Kindly find the requirement below. I assure you that you will find this association warm, sincere and rewarding. REQUIREMENT As per our requirement , kindly contact us as Italian to English Interpreter. The requirement is for a period of 6 months (5-6 working days per week), starting from Feb. 1 2007. The candidate will be based in Pune (India) and support a project execution team of 3-4 people in day to day working of the project. Please note that after pre-screening the profile, the client may want to interview the candidate over the phone. Kindly Quote. Thank you and Warm Regards, Rahul

Spanish to English
We are a Spanish translation company based in northern Spain. We are currently expanding our translators network in European languages, we do have a high potential in these languages. We are currently looking for translators & reviewers in the following language pairs: SPANISH <> ENGLISH, FRENCH, GERMAN, ITALIAN, PORTUGUESE, SWEDISH and RUSSIAN Interested candidates should have: 1- Native speakers of the target language 2- Sufficient experience in one of the folliwing fields: Technical translations (Automotive-IT-Software & Hardware), Law translations, Cuisine translations and Tourism translations. 3- Very good command of TRADOS Interested candidates should send CVs along with the following information: A) Your best translation rate per word in Euro B) Your best proofreading rate per word in Euro C) Used CAT Tools D) Reference related to your work Please use the following format Source language>Target language, Your name Please feel free to forward this message to whom it may be concern. Your quick response would be much appreciated.

Spanish to Russian
We are a Spanish translation company based in northern Spain. We are currently expanding our translators network in European languages, we do have a high potential in these languages. We are currently looking for translators & reviewers in the following language pairs: SPANISH <> ENGLISH, FRENCH, GERMAN, ITALIAN, PORTUGUESE, SWEDISH and RUSSIAN Interested candidates should have: 1- Native speakers of the target language 2- Sufficient experience in one of the folliwing fields: Technical translations (Automotive-IT-Software & Hardware), Law translations, Cuisine translations and Tourism translations. 3- Very good command of TRADOS Interested candidates should send CVs along with the following information: A) Your best translation rate per word in Euro B) Your best proofreading rate per word in Euro C) Used CAT Tools D) Reference related to your work Please use the following format Source language>Target language, Your name Please feel free to forward this message to whom it may be concern. Your quick response would be much appreciated.

English (American) to Dutch
Dear Sir/Madam, We are India\'s leading translation company. We specialise in technical translation/software localisation/DTP from French/Dutch/German/Italian/Spanish and other languages into English and vice versa. We also handle all other major European/Asian/Indian languages. We can ensure quality translation at affordable rates. We possess the largest collection of specialised dictionaries in India (over 2500 in 30 languages). We review all translations line-by-line to ensure consistency and accuracy. We compile glossaries for all major projects. We have the capacity to handle large projects running into several million words per year. We are proficient in usage of leading translation memory tools like Trados and Catalyst. We distribute these tools in India. We cater to the requirements of several large IT and engineering companies in India and Europe. We have our own 10,000 square feet (935 square meters) state-of-the-art office in India with complete infrastructure. We look forward to your valued response. Warm Regards,

Italian to English
We need a NY Supreme Court certified linguist to help me out with the attached proofreading project. I need someone to proofread the attached ITALIAN files to ensure that they are true and accurate translations of the English source file. I need you to work in track-changes mode so the client can easily see any changes that you made to the Italian text. After you have proofread the file and deemed it true and accurate, I would need you to sign the attached Affidavit and have it notarized. I need both the proofread file and the Affidavit (scanned copy) returned to me by Wednesday, 8/1 at 2pm EST. Please let me know ASAP if this is possible and how much will it cost. Thanks so much, NY Supreme Court certified translators please quote.

Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging